SB 10.16.12

SB 10.16.12

Devanagari

अथ व्रजे महोत्पातास्त्रिविधा ह्यतिदारुणा: । उत्पेतुर्भुवि दिव्यात्मन्यासन्नभयशंसिन: ॥ १२ ॥

Verse text

atha vraje mahotpātās tri-vidhā hy ati-dāruṇāḥ utpetur bhuvi divy ātmany āsanna-bhaya-śaṁsinaḥ

Synonyms

atha then ; vraje in Vṛndāvana ; mahā utpātāḥ — very ominous disturbances ; tri vidhāḥ — of the three varieties ; hi indeed ; ati dāruṇāḥ — most fearsome ; utpetuḥ arose ; bhuvi upon the earth ; divi in the sky ; ātmani in the bodies of living creatures ; āsanna imminent ; bhaya danger ; saṁśinaḥ announcing .

Translation

In the Vṛndāvana area there then arose all three types of fearful omens — those on the earth, those in the sky and those in the bodies of living creatures — which announced imminent danger.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In the Vṛndāvana area there then arose all three types of fearful omens—those on the earth, those in the sky and those in the bodies of living creatures—which announced imminent danger. KB 10.16.12 While this scene was taking place on the bank of the Yamunā, there were ill omens manifest. The earth trembled, meteors fell from the sky, and the left side of men’s bodies shivered. All these are indications of great immediate danger.

Purport

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the omens were as follows: on the earth there were disturbing tremors, in the sky there were meteors falling, and in the bodies of creatures there was shivering, as well as quivering of the left eye and other parts of the body. These omens announce imminent danger.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Three inauspicious signs appeared in Vraja: on the earth, earthquakes; in the sky, meteors falling; and in the body, twitching of the left eye. Though there can be nothing inauspicious for the Lord, in order to indicate the lamentation of the inhabitants of Vraja, the devatas in charge of earthquakes and other disturbances did this. Or being attracted to the intimate mood of Vraja, out of affection for Krsna, to make his aisvarya become forgotten, they produced omens indicating misfortune for Krsna.

Purport (Jiva Goswami)

After this, omens greatly fearful by their very nature and portending disaster by their nature appeared.

Purport (Sanatana Goswami)

After this, omens greatly fearful by their very nature and portending disaster by their nature appeared. These omens appeared in order to bring great devotees like Nanda and others to the lake to show the great wickedness of Kāliya.