Devanagari
श्रुत्वा पर्जन्यनिनदं मण्डुका: ससृजुर्गिर: ।
तूष्णीं शयाना: प्राग् यद्वद्ब्राह्मणा नियमात्यये ॥ ९ ॥
Verse text
śrutvā parjanya-ninadaṁ
maṇḍukāḥ sasṛjur giraḥ
tūṣṇīṁ śayānāḥ prāg yadvad
brāhmaṇā niyamātyaye
Synonyms
śrutvā
—
hearing
;
parjanya
—
of the rain clouds
;
ninadam
—
the resounding
;
maṇḍukāḥ
—
the frogs
;
sasṛjuḥ
—
emitted
;
giraḥ
—
their sounds
;
tūṣṇīm
—
silently
;
śayānāḥ
—
lying
;
prāk
—
previously
;
yadvat
—
just as
;
brāhmaṇāḥ
—
brāhmaṇa students
;
niyama
—
atyaye — after finishing their morning duties .
Translation
The frogs, who had all along been lying silent, suddenly began croaking when they heard the rumbling of the rain clouds, in the same way that brāhmaṇa students, who perform their morning duties in silence begin reciting their lessons when called by their teacher.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The frogs, who had all along been lying silent, suddenly began croaking when they heard the rumbling of the rain clouds, in the same way that brāhmaṇa students, who perform their morning duties in silence begin reciting their lessons when called by their teacher.
KB 10.20.9
After the first rainfall, when there is a thundering sound in the clouds, all the frogs begin to croak, like students suddenly engaged in reading their studies. Students are generally supposed to rise early in the morning. They do not usually arise of their own accord, however, but only when there is a bell sounded in the temple or other spiritual institution. By the order of the spiritual master they immediately rise, and after finishing their morning duties they sit down to study the Vedas or chant Vedic mantras. Similarly, everyone is sleeping in the darkness of Kali-yuga, but when there is a great ācārya, by his calling only, everyone takes to the study of the Vedas to acquire actual knowledge.
Purport
Śrīla Prabhupāda comments: “After the first rainfall, when there is a thundering sound in the clouds, all the frogs begin to croak, like students suddenly engaged in reading their studies. Students are generally supposed to rise early in the morning. They do not usually arise of their own accord, however, but only when there is a bell sounded in the temple or other spiritual institution. By the order of the spiritual master they immediately rise, and after finishing their morning duties they sit down to study the
Vedas
or chant Vedic
mantras.
Everyone is sleeping in the darkness of Kali-yuga, but when there is a great
ācārya,
by his calling only everyone takes to the study of the
Vedas
to acquire actual knowledge.”
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The cranes begin calling out on hearing the thunder, just as the pupils, on hearing the call of the teacher, begin reciting their lessons. This is a positive example.
Purport (Jiva Goswami)
The frogs spread their croaking in various ways (vyasṛjan instead of sasṛjuḥ). Previously the frogs which had been hibernating, inactive as if sleeping, began croaking, just like students who were silent because of doing meditation and japa begin talking.