Devanagari
अन्यथा पूर्णकामस्य कैवल्याद्यशिषां पते: ।
ईशितव्यै: किमस्माभिरीशस्यैतद् विडम्बनम् ॥ ४६ ॥
Verse text
anyathā pūrṇa-kāmasya
kaivalyādy-aśiṣāṁ pateḥ
īśitavyaiḥ kim asmābhir
īśasyaitad viḍambanam
Synonyms
anyathā
—
otherwise
;
pūrṇa
—
kāmasya — of Him whose every possible desire is fulfilled
;
kaivalya
—
of liberation
;
ādi
—
and others
;
āśiṣām
—
benedictions
;
pateḥ
—
the master
;
īśitavyaiḥ
—
with those who are meant to be controlled
;
kim
—
what
;
asmābhiḥ
—
with us
;
īśasya
—
of Him who is the absolute controller
;
etat
—
this
;
viḍambanam
—
pretense .
Translation
Otherwise, why would the supreme controller — whose every desire is already fulfilled and who is the master of liberation and all other transcendental benedictions — enact this pretense with us, who are always to be controlled by Him?
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Otherwise, why would the supreme controller—whose every desire is already fulfilled and who is the master of liberation and all other transcendental benedictions—enact this pretense with us, who are always to be controlled by Him?
KB 10.23.46
Otherwise, He had no need to send them. He could have satisfied their hunger then and there just by willing to do so.”
Purport
Although Lord Kṛṣṇa is the Absolute Truth, He humbly sent His cowherd boyfriends to beg food from the
brāhmaṇas.
In so doing, He exposed the
brāhmaṇas’
foolish arrogance and established the glories of His own transcendental beauty by attracting their very wives to surrender at His lotus feet.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
"Krsna begged rice because he was hungry, not to show mercy. And you should not say that he is ever satisfied, because he performs activities like herding cows for some purpose." This verse answers these objections. "The goddess of wealth constantly (asakrt) worships him, giving up her natural tendency of fickleness (satma dosasya apavargena), but still he asks for food. That is bewildering to people like us. We think he is not the Lord because of such actions."
Purport (Jiva Goswami)
“He just asked us for food through the boys, and did not make us remember him.” If he did not make us remember (anyathā), then what else was his purpose? “Well, since he is complete in himself, let us admit he had no purpose in asking for food. But he did it because the cowherd boys were hunger.” Yes, he is complete (pūrṇa-kamasya) but he is capable of giving anything, being the master of all things such as liberation or prema (kaivalya) as well as other blessings. Prema can be called kaivalya (exclusive) since it excludes all other results by being pure love. Since he is complete and since he can give anything, he has no purpose in approaching us, who are incapable of doing anything (īśitavyaiḥ). It is the ploy (vidāmbanam) of the Lord to give us mercy.