SB 10.25.14

SB 10.25.14

Devanagari

शिलावर्षातिवातेन हन्यमानमचेतनम् निरीक्ष्य भगवान् मेने कुपितेन्द्रकृतं हरि: ॥ १४ ॥

Verse text

śilā-varṣāti-vātena hanyamānam acetanam nirīkṣya bhagavān mene kupitendra-kṛtaṁ hariḥ

Synonyms

śilā of (hail)stones ; varṣa by the rain ; ati vātena — and by the extreme wind ; hanyamānam being attacked ; acetanam unconscious ; nirīkṣya seeing ; bhagavān the Supreme Personality of Godhead ; mene considered ; kupita angry ; indra by Indra ; kṛtam done ; hariḥ Lord Hari .

Translation

Seeing the inhabitants of His Gokula rendered practically unconscious by the onslaught of hail and blasting wind, the Supreme Lord Hari understood that this was the work of angry Indra.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Seeing the inhabitants of His Gokula rendered practically unconscious by the onslaught of hail and blasting wind, the Supreme Lord Hari understood that this was the work of angry Indra. KB 10.25.14-15 Upon hearing their prayer, Kṛṣṇa could understand that Indra, being bereft of his sacrificial honor, was pouring down rain that was accompanied by heavy pieces of ice and strong winds, although all this was out of season. Kṛṣṇa understood that this was a deliberate exhibition of anger by Indra.

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that the severe distress Indra apparently inflicted upon the residents of Vṛndāvana was an arrangement made by Śrī Kṛṣṇa’s pastime potency to enhance the loving dealings between the residents and the Lord. The ācārya gives the analogy that for a hungry person, the pain of hunger increases the happiness he feels when he finally eats excellent food, and thus hunger can be said to enhance the pleasure of eating. Similarly, the residents of Vṛndāvana, although not experiencing ordinary, material anxiety, felt a type of distress at the activities of Indra and thus intensified their meditation on Kṛṣṇa. When the Lord finally acted, the result was wonderful.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Even before getting information that the rain was created by Indra, Krsna could understand that Indra was responsible. The difficulties of Krsna’s eternal devotees was manifest before him through the lilasakti for the purpose of tasting with complete satisfaction the sweetness of prema. It is like the hunger pangs when a person is very hungry. When one finally gets food and is satisfied, the hunger pangs are also a type of happiness.

Purport (Jiva Goswami)

The people were being beaten by strong winds loaded with rain and hail. Another version has śilā-varṣa-nipātena. Gokula became almost unconscious because of this. Kṛṣṇa surmised that it was the work of Indra.

Purport (Sanatana Goswami)

Directly seeing (nirīkṣya) the people afflicted with fainting (acetanam), Kṛṣṇa understood (mene) since he is omniscient (bhagavān) and capable of destroying all faults and suffering (hariḥ). By lifting Govardhana he would destroy Indra’s pride and destroy the people’s suffering.