Devanagari
इत्यद्धा मां समादिश्य गर्गे च स्वगृहं गते
मन्ये नारायणस्यांशं कृष्णमक्लिष्टकारिणम् ॥ २३ ॥
Verse text
ity addhā māṁ samādiśya
garge ca sva-gṛhaṁ gate
manye nārāyaṇasyāṁśaṁ
kṛṣṇam akliṣṭa-kāriṇam
Synonyms
iti
—
thus speaking
;
addhā
—
directly
;
mām
—
me
;
samādiśya
—
advising
;
garge
—
Gargācārya
;
ca
—
and
;
sva
—
gṛham — to his home
;
gate
—
going
;
manye
—
I consider
;
nārāyaṇasya
—
of the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa
;
aṁśam
—
an empowered expansion
;
kṛṣṇam
—
Kṛṣṇa
;
akliṣṭa
—
kāriṇam — who keeps us free from misery .
Translation
[Nanda Mahārāja continued:] After Garga Ṛṣi spoke these words to me and returned home, I began to consider that Kṛṣṇa, who keeps us free from trouble, is actually an expansion of Lord Nārāyaṇa.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
[Nanda Mahārāja continued:] After Garga Ṛṣi spoke these words to me and returned home, I began to consider that Kṛṣṇa, who keeps us free from trouble, is actually an expansion of Lord Nārāyaṇa.
KB 10.26.23
“After telling me this, Gargācārya returned home, and since then we have been continually seeing the wonderful activities of this child. According to the version of Gargācārya, I consider that He must be Nārāyaṇa Himself, or maybe a plenary portion of Nārāyaṇa.”
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
"I consider him to be invested with Narayana ‘s power (Narayanasya amsa), who can remove our suffering."
Purport (Jiva Goswami)
Since I am his father, from that time I considered him to be like Nārāyaṇa. I speculate that he is empowered by Nārāyaṇa.
Purport (Sanatana Goswami)
Since I am his father, from that time I considered him to be like Nārāyaṇa. Iti can indicate that the words of Garga not mentioned were now considered. Nanda became absorbed in Garga’s statements. Or though he changed the words gopayasva to tat-karmasu, the meaning was finally the same. His words were the same as Garga’s words (samādiśya). By producing faith he hoped to eliminate their astonishment. Garga spoke and went home. This was concluded long ago, and thus Nanda did not have to worry about the problem now. Śukadeva has also mentioned the same conclusion. Nanda shows his profound nature and deliberation to instill faith in the cowherds.
Though Kṛṣṇa was actually superior to Nārāyaṇa he is said to be similar or to be his aṁśa. To increase affection, his real position of power is hidden. Or I consider him some part of Nārāyaṇa or some special, great person with similar qualities. Or though he is my son, I think of him as a part of Nārāyaṇa, to respect the words of Garga. Not only out of respect to Garga do I think like this but I also experience it. Kṛṣṇa performs astonishing activities without suffering (akliṣṭakāriṇam).