Devanagari
क्वचिद्धैयङ्गवस्तैन्ये मात्रा बद्ध उदूखले
गच्छन्नर्जुनयोर्मध्ये बाहुभ्यां तावपातयत् ॥ ७ ॥
Verse text
kvacid dhaiyaṅgava-stainye
mātrā baddha udūkhale
gacchann arjunayor madhye
bāhubhyāṁ tāv apātayat
Synonyms
kvacit
—
once
;
haiyaṅgava
—
butter
;
stainye
—
engaged in stealing
;
mātrā
—
by His mother
;
baddhaḥ
—
bound up
;
udūkhale
—
to a large mortar
;
gacchan
—
moving
;
arjunayoḥ
—
the twin arjuna trees
;
madhye
—
between
;
bāhubhyām
—
by His hands
;
tau apātayat
—
He made them fall .
Translation
Once, His mother tied Him with ropes to a mortar because she had caught Him stealing butter. Then, crawling on His hands, He dragged the mortar between a pair of arjuna trees and pulled them down.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Once, His mother tied Him with ropes to a mortar because she had caught Him stealing butter. Then, crawling on His hands, He dragged the mortar between a pair of arjuna trees and pulled them down.
KB 10.26.7
“Once His mother, being disturbed by His stealing butter, tied Him to a wooden mortar, and the child pulled it toward a pair of trees known as yamala-arjuna and caused them to fall.
Purport
The two
arjuna
trees were old and thick, and they towered above little Kṛṣṇa’s courtyard. Nevertheless, they were pulled down quite easily by the naughty child.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
How could he who was tied up because he had stolen butter crawl around and knock down the two arjuna trees?
Purport (Jiva Goswami)
The word kvacit means once. It should be understood in the verses following as well. Moving by his hands (bāhubhyām) he made the trees fall. This indicates that a lot of strength was needed to pull the mortar.