SB 10.26.7

SB 10.26.7

Devanagari

क्‍वचिद्धैयङ्गवस्तैन्ये मात्रा बद्ध उदूखले गच्छन्नर्जुनयोर्मध्ये बाहुभ्यां तावपातयत् ॥ ७ ॥

Verse text

kvacid dhaiyaṅgava-stainye mātrā baddha udūkhale gacchann arjunayor madhye bāhubhyāṁ tāv apātayat

Synonyms

kvacit once ; haiyaṅgava butter ; stainye engaged in stealing ; mātrā by His mother ; baddhaḥ bound up ; udūkhale to a large mortar ; gacchan moving ; arjunayoḥ the twin arjuna trees ; madhye between ; bāhubhyām by His hands ; tau apātayat He made them fall .

Translation

Once, His mother tied Him with ropes to a mortar because she had caught Him stealing butter. Then, crawling on His hands, He dragged the mortar between a pair of arjuna trees and pulled them down.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Once, His mother tied Him with ropes to a mortar because she had caught Him stealing butter. Then, crawling on His hands, He dragged the mortar between a pair of arjuna trees and pulled them down. KB 10.26.7 “Once His mother, being disturbed by His stealing butter, tied Him to a wooden mortar, and the child pulled it toward a pair of trees known as yamala-arjuna and caused them to fall.

Purport

The two arjuna trees were old and thick, and they towered above little Kṛṣṇa’s courtyard. Nevertheless, they were pulled down quite easily by the naughty child.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

How could he who was tied up because he had stolen butter crawl around and knock down the two arjuna trees?

Purport (Jiva Goswami)

The word kvacit means once. It should be understood in the verses following as well. Moving by his hands (bāhubhyām) he made the trees fall. This indicates that a lot of strength was needed to pull the mortar.