Devanagari
त्वयेशानुगृहीतोऽस्मि ध्वस्तस्तम्भो वृथोद्यम:
ईश्वरं गुरुमात्मानं त्वामहं शरणं गत: ॥ १३ ॥
Verse text
tvayeśānugṛhīto ’smi
dhvasta-stambho vṛthodyamaḥ
īśvaraṁ gurum ātmānaṁ
tvām ahaṁ śaraṇaṁ gataḥ
Synonyms
tvayā
—
by You
;
īśa
—
O Lord
;
anugṛhītaḥ
—
shown mercy
;
asmi
—
I am
;
dhvasta
—
shattered
;
stambhaḥ
—
my false pride
;
vṛthā
—
fruitless
;
udyamaḥ
—
my attempt
;
īśvaram
—
the Supreme Lord
;
gurum
—
the spiritual master
;
ātmānam
—
the true Self
;
tvām
—
to You
;
aham
—
I
;
śaraṇam
—
for shelter
;
gataḥ
—
have come .
Translation
O Lord, You have shown mercy to me by shattering my false pride and defeating my attempt [to punish Vṛndāvana]. To You, the Supreme Lord, spiritual master and Supreme Soul, I have now come for shelter.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O Lord, You have shown mercy to me by shattering my false pride and defeating my attempt [to punish Vṛndāvana]. To You, the Supreme Lord, spiritual master and Supreme Soul, I have now come for shelter.
KB 10.27.13
“But, my dear Lord, You are so kind to me that You have bestowed Your mercy upon me by destroying all my false pride. I therefore take shelter of Your lotus feet. My dear Lord, You are not only the supreme controller but also the spiritual master of all living entities.”
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
"Though I have caused great disturbance to Vraja, I have received mercy from you, like a sick person getting diagnosed by the doctor. Thus, I am now cured of the disease, having given up the urge to release my lightning bolts. Because you control everything, you are the lord. Because you create benefit for all, you are guru. Because you are the object of love, you are atma."
Purport (Jiva Goswami)
O supreme controller (īśa)! Because you are the regulator of all beings, though you could have very well punished me, you have been merciful to me. This is not superficial mercy. That mercy has destroyed my pride, since now I have lost all eagerness to disturb you. My pride has completely disappeared since you have destroyed it and the desire for such acts has also disappeared. Thus this great offender surrenders to you, since you are the guru. Two other reasons for surrender are mentioned: you are the controller (īśvaram) and you are the root of all beings (ātmānam) like the sun in relation to its rays. Thus for three reasons I surrender.