SB 10.3.40

SB 10.3.40

Devanagari

गते मयि युवां लब्ध्वा वरं मत्सद‍ृशं सुतम् । ग्राम्यान् भोगानभुञ्जाथां युवां प्राप्तमनोरथौ ॥ ४० ॥

Verse text

gate mayi yuvāṁ labdhvā varaṁ mat-sadṛśaṁ sutam grāmyān bhogān abhuṣjāthāṁ yuvāṁ prāpta-manorathau

Synonyms

gate mayi after My departure ; yuvām both of you (husband and wife) ; labdhvā after receiving ; varam the benediction of (having a son) ; mat sadṛśam — exactly like Me ; sutam a son ; grāmyān bhogān engagement in sex ; abhuṣjāthām enjoyed ; yuvām both of you ; prāpta having been achieved ; manorathau the desired result of your aspirations .

Translation

After you received that benediction and I disappeared, you engaged yourselves in sex to have a son like Me, and I fulfilled your desire.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After you received that benediction and I disappeared, you engaged yourselves in sex to have a son like Me, and I fulfilled your desire. KB 10.3.40 On receiving the benediction from the Lord to become His father and mother, Pṛśni and Sutapā retired from the activities of austerity and lived as husband and wife in order to beget a child who was the Supreme Lord Himself. In due course of time Pṛśni became pregnant and gave birth to the child.

Purport

According to the Sanskrit dictionary Amara-kośa, sex life is also called grāmya-dharma, material desire, but in spiritual life this grāmya-dharma, the material desire for sex, is not very much appreciated. If one has a tinge of attachment for the material enjoyments of eating, sleeping, mating and defending, one is not niṣkiṣcana. But one really should be niṣkiṣcana. Therefore, one should be free from the desire to beget a child like Kṛṣṇa by sexual enjoyment. This is indirectly hinted at in this verse.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Desiring in this way for a son, you then engaged in sexual intercourse. Vyavyah means sex act according to the amara kosa.

Purport (Jiva Goswami)

I arranged that you became slack in renunciation in order to fulfill my purpose. With joyful minds, you then collected material objects with a desire to be qualified for a wealthy son like me. You (yuvām) began enjoying objects previously enjoyed because you (yuvām) had a desire. The first yuvām can also mean yuvām mayi gate: when I left you. The word dattvā instead of labdhvā is seen in Śrīdhara’s commentary but that version is not seen anywhere. The meaning would be “having given the boon and departed.” The word varam indicates the means. Having attained the means of getting a son like me, you engaged in material life.

Purport (Sanatana Goswami)

The benediction is described: having a son like me. Later you enjoyed material life because your desire was fulfilled. You had no fear at all. Or as ingredients for the birth of a son, you gathered items like oil, betel nut, bed, and cloth.