Devanagari
रासोत्सव: सम्प्रवृत्तो गोपीमण्डलमण्डित: ।
योगेश्वरेण कृष्णेन तासां मध्ये द्वयोर्द्वयो: ।
प्रविष्टेन गृहीतानां कण्ठे स्वनिकटं स्त्रिय: ।
यं मन्येरन् नभस्तावद् विमानशतसङ्कुलम् ।
दिवौकसां सदाराणामौत्सुक्यापहृतात्मनाम् ॥ ३ ॥
Verse text
rāsotsavaḥ sampravṛtto
gopī-maṇḍala-maṇḍitaḥ
yogeśvareṇa kṛṣṇena
tāsāṁ madhye dvayor dvayoḥ
praviṣṭena gṛhītānāṁ
kaṇṭhe sva-nikaṭaṁ striyaḥ
yaṁ manyeran nabhas tāvad
vimāna-śata-saṅkulam
divaukasāṁ sa-dārāṇām
autsukyāpahṛtātmanām
Synonyms
rāsa
—
of the rāsa dance
;
utsavaḥ
—
the festivity
;
sampravṛttaḥ
—
commenced
;
gopī
—
maṇḍala — by the circle of gopīs
;
maṇḍitaḥ
—
decorated
;
yoga
—
of mystic power
;
īśvareṇa
—
by the supreme controller
;
kṛṣṇena
—
Lord Kṛṣṇa
;
tāsām
—
of them
;
madhye
—
within the midst
;
dvayoḥ dvayoḥ
—
between each pair
;
praviṣṭena
—
present
;
gṛhīṭānām
—
who were held
;
kaṇṭhe
—
by the necks
;
sva
—
nikaṭam — next to themselves
;
striyaḥ
—
the women
;
yam
—
whom
;
manyeran
—
considered
;
nabhaḥ
—
the sky
;
tāvat
—
at that time
;
vimāna
—
of airplanes
;
śata
—
with hundreds
;
saṅkulam
—
crowded
;
diva
—
of the heavenly planets
;
okasām
—
belonging to the inhabitants
;
sa
—
accompanied
;
dārāṇām
—
by their wives
;
autsukya
—
by eagerness
;
apahṛta
—
carried away
;
ātmanām
—
their minds .
Translation
The festive rāsa dance commenced, with the gopīs arrayed in a circle. Lord Kṛṣṇa expanded Himself and entered between each pair of gopīs, and as that master of mystic power placed His arms around their necks, each girl thought He was standing next to her alone. The demigods and their wives were overwhelmed with eagerness to witness the rāsa dance, and they soon crowded the sky with their hundreds of celestial airplanes.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The festive rāsa dance commenced, with the gopīs arrayed in a circle. Lord Kṛṣṇa expanded Himself and entered between each pair of gopīs, and as that master of mystic power placed His arms around their necks, each girl thought He was standing next to her alone. The demigods and their wives were overwhelmed with eagerness to witness the rāsa dance, and they soon crowded the sky with their hundreds of celestial airplanes.
KB 10.33.3
Kṛṣṇa’s rāsa dance should never be compared to any kind of material dance, such as a ball dance or a society dance. The rāsa dance is a completely spiritual performance. In order to establish this fact, Kṛṣṇa, the supreme mystic, expanded Himself into many forms and stood beside each gopī. Placing His hands on the shoulders of the gopīs on both sides of Him, He began to dance in their midst. The mystic expansions of Kṛṣṇa were not perceived by the gopīs because Kṛṣṇa appeared alone to each of them. Each gopī thought that Kṛṣṇa was dancing with her alone. Above that wonderful dance flew many airplanes carrying the denizens of the heavenly planets, who were very eager to see the wonderful dance of Kṛṣṇa with the gopīs.
Purport
Śrīla Bilvamaṅgala Ṭhākura has written the following verse about the
rāsa
dance:
aṅganām aṅganām antarā mādhavo
mādhavaṁ mādhavaṁ cāntareṇāṅganāḥ
ittham ākalpite maṇḍale madhya-gaḥ
saṣjagau veṇunā devakī-nandanaḥ
“Lord Mādhava was situated between each pair of
gopīs,
and a
gopī
was situated between each pair of His manifestations. And Śrī Kṛṣṇa, the son of Devakī, also appeared in the middle of the circle, playing upon His flute and singing.”
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura points out that the
gopīs,
maddened by love, were unable to understand that Śrī Kṛṣṇa had expanded Himself so He could personally dance with each of them. Each
gopī
saw one manifestation of Kṛṣṇa. The demigods and their wives, however, could see all His different manifestations as they watched the
rāsa
dance from their airplanes, and thus they were completely astonished.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This verse describes how Krsna mixed with the gopis. This rasa gave nectar like bliss to the cataka birds of the devotees eyes and minds, and thus it is called utsava, or festival. This festival began in a perfectly arranged way (samyak =sam pravrtta), with the gopis standing in a circle with Krsna entering between each pair. One should not think that this verse means that the rasa krda was begun by Krsna, that he initiated the rasa dance. Krsna was not the doer, the rasa lila was the doer. Krsna gave the rasa lila the independence to begin the action. Krsna remained present as one of the ingredients of the festival. In this way, more than Krsna himself, more than all his energies and more than all his lilas, the supreme position of the rasa utsava is proclaimed throughout the universe. And therefore Laksmi and others became eager to participate, though they could not do so.
How was Krsna positioned between the gopis? He entered between the gopis embracing their necks on either side. From the statement in the sixth verse, that that he was like a great emerald among all the golden jewels, and the use of the word emerald in the singular form, and from the statement in the third verse, that he existed between the two gopis, it should be understood that he did not just remain after entering between them, that is, having entered between them he performed the rasa lila. Rather, from the central position, like the center of the lotus, he displayed quick movements from the center,moving between the two gopis and displayed his dancing. In the flash of a second, he would come from the center to the circle of three hundred koti gopis and dance between them, embracing them, and then return to the center again. His movement was quicker than a fire brand, because at that time everyone could see Krsna, standing in the center, and also situated between the gopis. In this connection Bilvamangala has said, "Madhava was between each pair of gopis. and also each gopi was between two Madhavas. And Krsna began playing his flute from the central position." As the cause of this extraordinary event, Krsna is described as yogesvara, mahavisnu, master of all methods or means, since he is the ocean of all arts. Yoga can mean "method" according to the Amara Kosa. Or yoga can refer to yogamaya, the great sakti which can to what seems impossible. The master of this yogamaya is Krsna. Knowing that Krsna desire to embrace all the gopis simultaneously, Yogamaya manifested a Krsna for each gopi to solve this problem.
There are two ways of understanding the phrase "Krsna entered between each pair of gopis." The first understanding is that Krsna expanded as two forms on the two sides of each gopi. The second understanding is that one Krsna entered between each pair of gopis. In the first explanation, each gopi would have Krsna on each shoulder, which would be contradictory for her. But this should not be a worry, because the great Yogamaya sakti made each gopi aware that only one Krsna was touching her. There is no contraction however in the second explanation.
Each of these women thought that Krsna was with standing with her. Though this was certainly so, he could also be seen everywhere. That was one of his dancing arts. In the middle of the circle, the son of Devaki stood embraced by the queen of Vrndavana, Sri Radha. This is the intention of the Krsna sata nama stotra, saying, calling her the cause of the rasa krida (rasa krida karanam).
At that time, hundreds of devatas such as Brahma appeared in airplanes. They were eager to see the dancing part of the rasa lila, not the confidential part, for being dasya bhaktas, they did not have qualification for the other parts. That means that by the arrangement of Yogamaya the males of svarga and other abodes could see Krsna alone, and not the gopis.
Purport (Jiva Goswami)
Rāsa means a combination of the highest rasa. This is a joyous festival of special playing (utsava). This festival of rāsa was excellently started (sampravṛttaḥ) by Kṛṣṇa, the form of condensed bliss.
The excellence is shown. It was decorated with the gopīs in a circle, which made them appear more beautiful. The details of the commencement are described by Parāśara:
rāsa-maṇḍala-bandho ‘pi kṛṣṇa-pārśvam-anujjhatā /
gopījanena naivābhūd ekasthāna-sthirātmanā //
hastena gṛhya caikaikāṁ gopīnāṁ rāsa-maṇḍale /
cakāra tat-kara-sparśa-nimīlitadṛśaṁ hariḥ //
tataḥ pravavṛte rāsaś calad valaya-nisvanaḥ /
anuyāta-śaratkāvya-geya-gītir anukramāt //
The circle of the rāsa did not keep him situated in one place, since the gopīs could not give up being by Kṛṣṇa’s side. In the circle he took the hand of each one of the gopīs, who closed their eyes when he touched them. The rāsa dance began filled with the jingling of moving bangles, filled with songs praising the present autumn season.
Madhye dvayor dvayoḥ means he was situated between gopīs two by two, rather the just situated with two gopīs. This means there was gopī on either side. Verse 6 mentions that he was a sapphire among many jewels. That is a general description. Here it means that he was between two gopīs with his arm on each of their necks.
Bilvamaṅgala Ṭhākura has written the following verse about the rāsa dance:
aṅganām aṅganām antarā mādhavo
mādhavaṁ mādhavaṁ cāntareṇāṅganāḥ
ittham ākalpite maṇḍale madhya-gaḥ
sañjagau veṇunā devakī-nandanaḥ
Mādhava was situated between each pair of gopīs, and a gopī was situated between his pair of manifestations. And Kṛṣṇa, the son of Devakī also appeared in the middle of the circle, playing upon is flute and singing.
Krama-dīpikā says sudṛṣām ubhayoḥ pṛthag antara-gam: he was situated between two gopīs. Thus worship of a gopī and Kṛṣṇa is prescribed rather than worship of Kṛṣṇa and two gopīs. This was the conduct of one qualified male among many women (strīṣu) who desired his association simultaneously out of great anurāga. There would be fault if there was inequality. This would interrupt the happiness. Each thought he was with her alone. The following should be considered. Kṛṣṇa began the rāsa dance to give happiness to all of them. All the gopīs should see the rāsa as most magnificent. Therefore this perception was proper. By some dancing skills he appeared as many. He also used māyā, otherwise the phrase “each saw him with her alone” would have been used. Thus each thought he was alone with her. Though Kṛṣṇa was on either side of her, the gopī could not discern this because of she was overcome with unlimited bliss. Thus the main reason they thought in this way previously and now was their bewilderment caused by bliss. That he appeared as one person on entering the rāsa is solved in the following manner.
He was yogeśvara, the master of special inconceivable, astonishing śakti. This arose by his will alone, without ordering, since it is his innate śakti.
Those who by their nature roam in the sky gathered together on suddenly seeing the rāsa dance. The sky became filled with airplanes. Or they gave up the direction where the moon and rose above the moon into the open sky. “The inhabitants of the sky” refers to Brahmā, Śiva and others. This means there were no such festivals in Svarga or other planets. They became eager for the dancing part of the rāsa, not the confidential pastimes, since they were not qualified, being in dāsya-rāsa. They came for the dancing. The confidential pastimes were hidden from them by yogamāyā.