SB 10.4.43

SB 10.4.43

Devanagari

श्रीशुक उवाच एवं दुर्मन्त्रिभि: कंस: सह सम्मन्‍त्र्य दुर्मति: । ब्रह्महिंसां हितं मेने कालपाशावृतोऽसुर: ॥ ४३ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca evaṁ durmantribhiḥ kaṁsaḥ saha sammantrya durmatiḥ brahma-hiṁsāṁ hitaṁ mene kāla-pāśāvṛto ’suraḥ

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; evam in this way ; durmantribhiḥ his bad ministers ; kaṁsaḥ King Kaṁsa ; saha along with ; sammantrya after considering very elaborately ; durmatiḥ without good intelligence ; brahma hiṁsām — persecution of the brāhmaṇas ; hitam as the best way ; mene accepted ; kāla pāśa — āvṛtaḥ — being bound by the rules and regulations of Yamarāja ; asuraḥ because he was a demon .

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: Thus, having considered the instructions of his bad ministers, Kaṁsa, who was bound by the laws of Yamarāja and devoid of good intelligence because he was a demon, decided to persecute the saintly persons, the brāhmaṇas, as the only way to achieve his own good fortune.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī continued: Thus, having considered the instructions of his bad ministers, Kaṁsa, who was bound by the laws of Yamarāja and devoid of good intelligence because he was a demon, decided to persecute the saintly persons, the brāhmaṇas, as the only way to achieve his own good fortune. KB 10.4.43 Thus being advised by his demoniac ministers, Kaṁsa, who was from the very beginning the greatest rascal, decided to persecute the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas, being entrapped by the shackles of all-devouring, eternal time.

Purport

Śrīla Locana dāsa Ṭhākura has sung, āpana karama, bhuṣjāye śamana, kahaye locana dāsa. Instead of taking good instructions from the sages and the śāstras, godless nondevotees act whimsically, according to their own plans. Actually, however, no one has his own plans because everyone is bound by the laws of nature and must act according to his tendency in material, conditional life. Therefore one must change one’s own decision and follow the decision of Kṛṣṇa and Kṛṣṇa’s devotees. Then one is rescued from punishment by Yamarāja. Kaṁsa was not uneducated. It appears from his talks with Vasudeva and Devakī that he knew all about the laws of nature. But because of his association with bad ministers, he could not make a clear decision about his welfare. Therefore the Caitanya-caritāmṛta ( Madhya 22.54) says: ‘sādhu-saṅga,’ ‘sādhu-saṅga’ — sarva-śāstre kaya lava-mātra sādhu-saṅge sarva-siddhi haya If one desires his real welfare, he must associate with devotees and saintly persons and in this way rectify the material condition of his life.

Purport (Jiva Goswami)

Kaṁsa was himself of bad intelligence and took advice from ministers equally of bad intelligence. Instead of hitam sometimes hitām is seen.