SB 10.41.30

SB 10.41.30

Devanagari

दध्यक्षतै: सोदपात्रै: स्रग्गन्धैरभ्युपायनै: । तावानर्चु: प्रमुदितास्तत्र तत्र द्विजातय: ॥ ३० ॥

Verse text

dadhy-akṣataiḥ soda-pātraiḥ srag-gandhair abhyupāyanaiḥ tāv ānarcuḥ pramuditās tatra tatra dvijātayaḥ

Synonyms

dadhi with yogurt ; akṣataiḥ unbroken barleycorns ; sa and ; uda pātraiḥ — with pots filled with water ; srak with garlands ; gandhaiḥ and fragrant substances ; abhyupāyanaiḥ and also with other items of worship ; tau the two of Them ; ānarcuḥ worshiped ; pramuditāḥ joyful ; tatra tatra in various places ; dvi jātayaḥ — brāhmaṇas. .

Translation

Brāhmaṇas standing along the way honored the two Lords with presentations of yogurt, unbroken barleycorns, pots full of water, garlands, fragrant substances such as sandalwood paste, and other items of worship.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Brāhmaṇas standing along the way honored the two Lords with presentations of yogurt, unbroken barleycorns, pots full of water, garlands, fragrant substances such as sandalwood paste, and other items of worship. KB 10.41.30 When the brothers were passing through the streets, all the brāhmaṇas in the neighborhood went out with sandal water and flowers and respectfully welcomed Them to the city.

Purport (Jiva Goswami)

How the women with special bhāva respected Kṛṣṇa with completely soft hearts has been described. Now the actions of the brāhmaṇas are described. They worshipped the two with offerings like yogurt, full water pots and other auspicious items like fruit (abhyupāyanaiḥ). Why were they not afraid of Kaṁsa? They were overjoyed (pramuditāḥ). “He is the Supreme Lord!” In great joy their fear disappeared. Here dvijātayaḥ means brāhmaṇas, since they are described later.