Devanagari
गाव: सपाला एतेन दावाग्ने: परिमोचिता:
कालियो दमित: सर्प इन्द्रश्च विमद: कृत: ॥ २६ ॥
सप्ताहमेकहस्तेन धृतोऽद्रिप्रवरोऽमुना
वर्षवाताशनिभ्यश्च परित्रातं च गोकुलम् ॥ २७ ॥
Verse text
gāvaḥ sa-pālā etena
dāvāgneḥ parimocitāḥ
kāliyo damitaḥ sarpa
indraś ca vimadaḥ kṛtaḥ
saptāham eka-hastena
dhṛto ’dri-pravaro ’munā
varṣa-vātāśanibhyaś ca
paritrātaṁ ca gokulam
Synonyms
gāvaḥ
—
the cows
;
sa
—
together with
;
pālāḥ
—
their tenders
;
etena
—
by Him
;
dāva
—
agneḥ — from the forest fire
;
parimocitāḥ
—
saved
;
kāliyaḥ
—
Kāliya
;
damitaḥ
—
subdued
;
sarpaḥ
—
the serpent
;
indraḥ
—
Indra
;
ca
—
and
;
vimadaḥ
—
prideless
;
kṛtaḥ
—
made
;
sapta
—
aham — for seven days
;
eka
—
hastena — with one hand
;
dhṛtaḥ
—
held
;
adri
—
of mountains
;
pravaraḥ
—
the most eminent
;
amunā
—
by Him
;
varṣa
—
from rain
;
vāta
—
wind
;
aśanibhyaḥ
—
and hail
;
ca
—
also
;
paritrātam
—
delivered
;
ca
—
and
;
gokulam
—
the residents of Gokula .
Translation
He saved the cows and the cowherds from a forest fire and subdued the serpent Kāliya. He removed Lord Indra’s false pride by holding up the best of mountains with one hand for an entire week, thus protecting the inhabitants of Gokula from rain, wind and hail.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
He saved the cows and the cowherds from a forest fire and subdued the serpent Kāliya. He removed Lord Indra's false pride by holding up the best of mountains with one hand for an entire week, thus protecting the inhabitants of Gokula from rain, wind and hail.
KB 10.43.26-27
“Kṛṣṇa also saved all the cowherd men of Vṛndāvana from a devastating fire. He chastised the Kāliya snake in the water of the Yamunā, and He curbed the false pride of the heavenly king, Indra. Kṛṣṇa held up the great Govardhana Hill in one hand for seven continuous days and saved all the people of Gokula from incessant rain, hurricane and hailstorm.”
Purport (Jiva Goswami)
Sarpa means a creature that moves here and there (sarpati). He was able to control the snake by dancing on its heads. That snake was famous as Kāliya, having great poison. The method of destroying Indra’s pride is described: he held up the mountain for seven days with one hand. The first ca indicates that he protected them from rain, wind, hail etc. The second ca indicates that he protected Gokula and performed other related acts such as being enthroned as king of the cows.