SB 10.44.35

SB 10.44.35

Devanagari

तमाविशन्तमालोक्य मृत्युमात्मन आसनात् मनस्वी सहसोत्थाय जगृहे सोऽसिचर्मणी ॥ ३५ ॥

Verse text

tam āviśantam ālokya mṛtyum ātmana āsanāt manasvī sahasotthāya jagṛhe so ’si-carmaṇī

Synonyms

tam Him, Kṛṣṇa ; āviśantam entering (into his private sitting area) ; ālokya seeing ; mṛtyum death ; ātmanaḥ his own ; āsanāt from his seat ; manasvī the intelligent ; sahasā immediately ; utthāya standing up ; jagṛhe took up ; saḥ he ; asi his sword ; carmaṇī and his shield .

Translation

Seeing Lord Kṛṣṇa approaching like death personified, the quick-witted Kaṁsa instantly rose from his seat and took up his sword and shield.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Seeing Lord Kṛṣṇa approaching like death personified, the quick-witted Kaṁsa instantly rose from his seat and took up his sword and shield. KB 10.44.35 Kaṁsa was prepared for Kṛṣṇa’s attack, for he knew from the beginning that Kṛṣṇa was to be the supreme cause of his death. Kaṁsa immediately unsheathed his sword and prepared to answer the challenge of Kṛṣṇa with sword and shield.

Purport (Jiva Goswami)

Seeing Kṛṣṇa quickly enter the royal pavilion, seeing him as his own death, out of great fear, fearful Kaṁsa (manasvī -having a bad mind) rose from his seat and, not having a weapon, grabbed his sword and shield. bhūma-nindā-praśaṁsāsu nitya-yoge’tiśāyane | saṁsarge’sti vivakṣāyāṁ bhavanti matub-ādayaḥ || iti | Words ending in mat or other suffixes express abundance, criticism, praise, constant connection, excess, or combination. Thus manasvin can mean “having abundance” of mental anguish or fear.