SB 10.45.32

SB 10.45.32

Devanagari

यथोपसाद्य तौ दान्तौ गुरौ वृत्तिमनिन्दिताम् । ग्राहयन्तावुपेतौ स्म भक्त्या देवमिवाद‍ृतौ ॥ ३२ ॥

Verse text

yathopasādya tau dāntau gurau vṛttim aninditām grāhayantāv upetau sma bhaktyā devam ivādṛtau

Synonyms

yathā fittingly ; upasādya obtaining ; tau Them ; dāntau who were self-controlled ; gurau to one’s spiritual master ; vṛttim service ; aninditām irreproachable ; grāhayantau making others take to ; upetau approaching for service ; sma indeed ; bhaktyā with devotion ; devam the Supreme Lord ; iva as if ; ādṛtau respected (by the guru) .

Translation

Sāndīpani thought very highly of these two self-controlled disciples, whom he had obtained so fortuitously. By serving him as devotedly as one would serve the Supreme Lord Himself, They showed others an irreproachable example of how to worship the spiritual master.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Sāndīpani thought very highly of these two self-controlled disciples, whom he had obtained so fortuitously. By serving him as devotedly as one would serve the Supreme Lord Himself, They showed others an irreproachable example of how to worship the spiritual master.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In order to teach others (grahayantau) perfect dealings with the guru, they began to serve the guru with great devotion according to the scriptural rules. They were also respected by the guru.

Purport (Jiva Goswami)

They were controlled, and acted according to scriptures (yathā), which explain that one should approach with fire wood in one’s hands. Hari-vaṁśa says: nivedya gotraṁ svādhyāyām ācāreṇābhyalaṁkṛtau / śuśrūśū nirahaṁkārāv ubhau rāmajanārdanau / Announcing their name and gotra, the two boys showed the best conduct in studies and without pride served the guru. Vṛttim means conduct. They respected him as the Supreme Lord or they were respected like the Lord by the guru. The word sma indicates that their conduct was well known.

Purport (Sanatana Goswami)

They were controlled, and acted according to scriptures (yathā), which explain that one should approach with kuśa in one’s hands. Hari-vaṁśa says: nivedya gotraṁ svādhyāyām ācāreṇābhyalaṁkṛtau śuśrūśū nirahaṁkārāv ubhau rāmajanārdanau Announcing their name and gotra, the two boys showed the best conduct in studies and without pride served the guru. Vṛttim means conduct or living. They respected him as the Supreme Lord or they were respected like the Lord by the guru. The word sma indicates that their conduct was well known.