Devanagari
न चास्य कर्म वा लोके सदसन्मिश्रयोनिषु ।
क्रीडार्थं सोऽपि साधूनां परित्राणाय कल्पते ॥ ३९ ॥
Verse text
na cāsya karma vā loke
sad-asan-miśra-yoniṣu
krīḍārthaṁ so ’pi sādhūnāṁ
paritrāṇāya kalpate
Synonyms
na
—
there is not
;
ca
—
and
;
asya
—
for Him
;
karma
—
work
;
vā
—
or
;
loke
—
in this world
;
sat
—
pure
;
asat
—
impure
;
miśra
—
or mixed
;
yoniṣu
—
in wombs or species
;
krīḍā
—
of playing
;
artham
—
for the sake
;
saḥ
—
He
;
api
—
also
;
sādhūnām
—
of His saintly devotees
;
paritrāṇāya
—
for the saving
;
kalpate
—
appears .
Translation
He has no work to do in this world that would oblige Him to take birth in pure, impure or mixed species of life. Yet to enjoy His pastimes and deliver His saintly devotees, He manifests Himself.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
He has no work to do in this world that would oblige Him to take birth in pure, impure or mixed species of life. Yet to enjoy His pastimes and deliver His saintly devotees, He manifests Himself.
KB 10.46.39
“He does not appear in higher or lower species of life like ordinary living entities, who are forced to take birth on account of their previous fruitive activities. He appears by His internal potency just to give protection to His devotees.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Noticing that Nanda and Yasoda’s prema did not decrease after his explanation, Uddhava then said, "Krsna, the king of Vraja is directly the para brahma." This he explains in three verses.
"No one is dear to brahman."
"What is the reason?"
"Brahman has no false identity, and is equal to all.."
The direct meaning of the verses which Uddhava revealed to Nanda is obvious. There is a hidden meaning as well.
"That Brahman does not take birth in wombs of goodness passion or ignorance. As it is without birth, and it has no karma, nor a material body. Consequently it does not have material activities, or material goals. Krsna, however, takes birth from those who are beyond the modes, such as Nanda and Yasoda, Vasudeva and Devaki, and consequently fulfills responsibilities, appears with a body, performs activities and has goals. He has a mother and father."
However, not wanting to directly reveal this to Nanda, Uddhava kept it covered. "Though he is impersonal Brahman, he also appears out of affection for his devotee in order to deliver them from suffering."
Purport (Jiva Goswami)
He has no pious or impious karmic results. The cause of all this is that he is devoid of indentifying himself with these things (amāninaḥ) and without transformations of mind etc. (verse 37). The negative is used with all the phrases for emphasis. The first vā in verse 37 indicates “all these.” The other vās indicate negation of even the possibility. Instead of janma eva ca sometimes janma vā is seen. But though he has this nature, he sees some as dear because of their devotional qualities and sees others as detestable because of their violence to devotees. Without judging that one form is good and another is bad, he appears in forms similar to these, which are suitable to protect those whom he has recognized as having devotional qualities. “He can protect them just by his decision. What is the purpose in displaying these different forms?” He does this for playing. Lokavat tu līlā-kaivalyam: he performs actions for play, like people in this world. (Brahma-sūtra 2.1.34)
The meaning is this. He is not contaminated by anything but good qualities are attractive to him, since he is the crest jewel of all good qualities. The main item of good qualities is to be fixed in Kṛṣṇa. Dharmaḥ projjhita-kaitav’ atra: everything up to even liberation is rejected as cheating. (SB 1.1.2)
na kiñcit sādhavo dhīrā bhaktā hy ekāntino mama
vāñchanty api mayā dattaṁ kaivalyam apunar-bhavam
But intelligent devotees, completely dedicated to me alone, do not desire liberation even if I offer it to them. SB 11.20.34
His attraction to his devotees is made clear in this verse:
sādhavo hṛdayaṁ mahyaṁ sādhūnāṁ hṛdayaṁ tv aham
mad-anyat te na jānanti nāhaṁ tebhyo manāg api
The pure devotee is my very heart: what pains him pains me. I am the heart of the pure devotee: what pleases him pleases me. My devotees do not know anything else but me, and I do not know more than they do. SB 9.4.68
The attachment to the Lord is of various types caused by the various degrees of attachment to him, caused by various degrees of prema for him. Prema is the sole cause of that.
bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir
anyatra caiṣa trika eka-kālaḥ
prapadyamānasya yathāśnataḥ syus
tuṣṭiḥ puṣṭiḥ kṣud-apāyo 'nu-ghāsam
Devotion, direct experience of the Supreme Lord, and detachment from other things—these three occur simultaneously for one who has taken shelter of Kṛṣṇa, in the same way that pleasure, fullness of the stomach and relief from hunger are experienced simultaneously, with each bite, for a person engaged in eating. SB 11.2.42
na karhicin mat-parāḥ śānta-rūpe
naṅkṣyanti no me 'nimiṣo leḍhi hetiḥ
yeṣām ahaṁ priya ātmā sutaś ca
sakhā guruḥ suhṛdo daivam iṣṭam
The devotees in the spiritual world are never deprived of any enjoyment. My wheel of time does not afflict those devotees, for whom I am a lover, the ātmā, son, friend, elder, companion or worshipable deity. SB 3.25.38
That prema is beyond the guṇas. The Lord himself says:
sāttvikaṁ sukham ātmotthaṁ viṣayotthaṁ tu rājasam
tāmasaṁ moha-dainyotthaṁ nirguṇaṁ mad-apāśrayam
Happiness arising from knowledge of ātmā is in sattva, happiness arising from sense objects is in rajas and happiness arising from delusion and degradation is in tamas. But that happiness arising from activities related to me is beyond the guṇas.
sāttviky ādhyātmikī śraddhā karma-śraddhā tu rājasī
tāmasy adharme yā śraddhā mat-sevāyāṁ tu nirguṇā
Faith in ātmā is in sattva, faith in prescribed karma is in rajas, faith in irreligious activities is in tamas, but faith in my devotional service is beyond the guṇas. SB 11.25.29,27
Therefore the Lord has regard for such person. Padma Purāṇa says mad-bhaktānāṁ vinodarthaṁ karomi vividhāḥ kriyāḥ: I engage in various activities for the pleasure of my devotees. Thus he performs pastimes for his pleasure, which is giving pleasure to his devotees. That is his nature. Thus he takes forms according to the situation. As they surrender to me I respond. (BG 4.11) Because of your vātsaya-prema which is more intense than that of Vasudeva and Devakī and others, without giving regard to them, he desires to protect you two. He is attracted by your prema. He regards himself as only your son. Eager to reveal suitable pastimes to you, he will return to Vraja. He has said to me “Dear gentle Uddhava, go to Vraja and give pleasure to our parents.” (verse 3)
Purport (Sanatana Goswami)
The word ca indicates that the Lord has no material conditions like the jīva. The word na should be supplied for all the items in the previous list. Vā indicates all the items: whatever is possible but not mentioned is also included with denial. Though this is so, for the devotees the Lord accepts them as dear to himself and for persons who harass the devotees he has no affection. With the goal of performing pastimes with his devotees, to protect his devotees from the demons, he will appear in the womb of devas and others and kill the demons. The meaning is that the Lord is partial to the devotees. Because you two are greater devotees than Vasudeva and Devakī, disregarding them, he will come to Vraja for you in order to perform his attractive pastimes, pulled by your ropes of prema.