Devanagari
गच्छ जानीहि तद् वृत्तमधुना साध्वसाधु वा ।
विज्ञाय तद् विधास्यामो यथा शं सुहृदां भवेत् ॥ ३५ ॥
Verse text
gaccha jānīhi tad-vṛttam
adhunā sādhv asādhu vā
vijṣāya tad vidhāsyāmo
yathā śaṁ suhṛdāṁ bhavet
Synonyms
gaccha
—
go
;
jānīhi
—
learn
;
tat
—
his (Dhṛtarāṣṭra’s)
;
vṛttam
—
activity
;
adhunā
—
at present
;
sādhu
—
good
;
asādhu
—
evil
;
vā
—
or
;
vijṣāya
—
knowing
;
tat
—
that
;
vidhāsyāmaḥ
—
We will arrange
;
yathā
—
so that
;
śam
—
the benefit
;
suhṛdām
—
of Our dear ones
;
bhavet
—
will be .
Translation
Go and see whether Dhṛtarāṣṭra is acting properly or not. When We find out, We will make the necessary arrangements to help Our dear friends.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Go and see whether Dhṛtarāṣṭra is acting properly or not. When We find out, We will make the necessary arrangements to help Our dear friends.
KB 10.48.35
“Kindly go there and study how Dhṛtarāṣṭra is dealing with the Pāṇḍavas. On receipt of your report, I shall consider how to favor them.”
Purport (Jiva Goswami)
Go now and find out if the kings’ actions are good or bad.