SB 10.51.42

SB 10.51.42

Devanagari

सोऽहं तवानुग्रहार्थं गुहामेतामुपागत: । प्रार्थित: प्रचुरं पूर्वं त्वयाहं भक्तवत्सल: ॥ ४२ ॥

Verse text

so ’haṁ tavānugrahārthaṁ guhām etām upāgataḥ prārthitaḥ pracuraṁ pūrvaṁ tvayāhaṁ bhakta-vatsalaḥ

Synonyms

saḥ that same person ; aham I ; tava your ; anugraha of the favoring ; artham for the sake ; guhām cave ; etām this ; upāgataḥ approached ; prārthitaḥ prayed to ; pracuram abundantly ; pūrvam before ; tvayā by you ; aham I ; bhakta to My devotees ; vatsalaḥ affectionate .

Translation

Since in the past you repeatedly prayed to Me, I have personally come to this cave to show you mercy, for I am affectionately inclined to My devotees.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Since in the past you repeatedly prayed to Me, I have personally come to this cave to show you mercy, for I am affectionately inclined to My devotees. KB 10.51.42 “My dear King Mucukunda, you are My great devotee, and just to show you My causeless mercy I have appeared in this cave. I am very affectionately inclined toward My devotees, and in your previous life, before your present condition, you acted as My great devotee and prayed for My causeless mercy. I have therefore come to see you to fulfill your desire. Now you can see Me to your heart’s content.

Purport

It is apparent from this verse that Mucukunda was a devotee of the Supreme Lord. He had prayed for the Lord’s association, and now Śrī Kṛṣṇa granted his fervent request.

Purport (Jiva Goswami)

I have not come here to kill Kālayavana. That could have been done by other means. I came to give mercy to you. That is expressed in this verse. Though endowed with greatness, I have come here out of compliance. Viśva says that upa can mean compliance. You requested to see me with pure devotion (pra—arthitaḥ) many times (pracuram)

Purport (Sanatana Goswami)

I have not come here to kill Kālayavana. That could have been done by other means. I came to give mercy to you. That is expressed in this verse. Though endowed with greatness, I have come here out of compliance. Viśva says that upa can mean compliance. You requested to see me with pure devotion (pra—arthitaḥ) many times (pracuram), because I am affectionate to devotees. Just by showing myself, unlimited desires of devotees are fulfilled and everything is fulfilled by satisfying devotees. Or I came to the cave because I am affectionate to the devotees.