Devanagari
सा वृष्णिपुर्युत्तम्भितेन्द्रकेतुभि-
र्विचित्रमाल्याम्बररत्नतोरणै: ।
बभौ प्रतिद्वार्युपक्लृप्तमङ्गलै-
रापूर्णकुम्भागुरुधूपदीपकै: ॥ ५६ ॥
Verse text
sā vṛṣṇi-pury uttambhitendra-ketubhir
vicitra-mālyāmbara-ratna-toraṇaiḥ
babhau prati-dvāry upakḷpta-maṅgalair
āpūrṇa-kumbhāguru-dhūpa-dīpakaiḥ
Synonyms
sā
—
that
;
vṛṣṇi
—
purī — city of the Vṛṣṇis
;
uttambhita
—
upraised
;
indra
—
ketubhiḥ — with festive columns
;
vicitra
—
variegated
;
mālya
—
having flower garlands
;
ambara
—
cloth banners
;
ratna
—
and jewels
;
toraṇaiḥ
—
with archways
;
babhau
—
appeared beautiful
;
prati
—
in every
;
dvāri
—
doorway
;
upakḷpta
—
arranged
;
maṅgalaiḥ
—
with auspicious items
;
āpūrṇa
—
full
;
kumbha
—
waterpots
;
aguru
—
scented with aguru
;
dhūpa
—
with incense
;
dīpakaiḥ
—
and lamps .
Translation
The city of the Vṛṣṇis appeared most beautiful: there were tall, festive columns, and also archways decorated with flower garlands, cloth banners and precious gems. Arrangements of auspicious, full waterpots, aguru-scented incense, and lamps graced every doorway.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The city of the Vṛṣṇis appeared most beautiful: there were tall, festive columns, and also archways decorated with flower garlands, cloth banners and precious gems. Arrangements of auspicious, full waterpots, aguru-scented incense, and lamps graced every doorway.
KB 10.54.56
All the houses of Yadupurī (Dvārakā) were decorated with flags, festoons and flowers. Each and every house had an extra gate specifically prepared for this occasion, and on both sides of the gate were big water jugs filled with water. The whole city was made fragrant by the burning of fine incense, and at night there was illumination from thousands of lamps, which decorated every building.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
In the city there were high flag poles which touched the city of Indra.
Purport (Jiva Goswami)
Two verses describe the city. The arches were colorful with garlands, cloth and jewels.
Purport (Sanatana Goswami)
The city was endowed with all wealth, or was decorated for the festival (sā), or had indescribable magnificence. At various places colorful garlands and banners were placed. Or the colorful arches had garlands. By these arches and garlands the city shone.