SB 10.55.21

SB 10.55.21

Devanagari

स च मायां समाश्रित्य दैतेयीं मयदर्शितम् । मुमुचेऽस्‍त्रमयं वर्षं कार्ष्णौ वैहायसोऽसुर: ॥ २१ ॥

Verse text

sa ca māyāṁ samāśritya daiteyīṁ maya-darśitam mumuce ’stra-mayaṁ varṣaṁ kārṣṇau vaihāyaso ’suraḥ

Synonyms

saḥ he, Śambara ; ca and ; māyām magic ; samāśritya resorting to ; daiteyīm demoniac ; maya by Maya Dānava ; darśitam shown ; mumuce he released ; astra mayam — of weapons ; varṣam a rainfall ; kārṣṇau upon the son of Kṛṣṇa ; vaihāyasaḥ standing in the sky ; asuraḥ the demon .

Translation

Resorting to the black magic of the Daityas taught to him by Maya Dānava, Śambara suddenly appeared in the sky and released a downpour of weapons upon Kṛṣṇa’s son.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Resorting to the black magic of the Daityas taught to him by Maya Dānava, Śambara suddenly appeared in the sky and released a downpour of weapons upon Kṛṣṇa's son. KB 10.55.21 But Śambarāsura knew the art of mystic powers and could raise himself into the sky and fight from outer space. There is a demon of the name Maya, and Śambarāsura had learned many mystic powers from him. He thus raised himself high into the sky and threw various types of nuclear weapons at the body of Pradyumna.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Sambara, moving in the sky (vaihayasah), released weapons on Kamadeva.

Purport (Jiva Goswami)

The word ca means “but.” But then Śambara took shelter of demonic power first used by Maya. He took complete shelter (sam—āśritya) by performing acts like disappearing etc. He went into the sky to escape Pradyumna’s club. He showered down a profusion of iron rocks. Bhasmībhute vṛkṣavarṣe śilāsaṅghān avarṣayad: when Pradyumna turned the shower of trees into ashes, he showered down a host of rocks. (Hari-vaṁṣa) The version astra-mayam instead of aśma-mayam is unacceptable.

Purport (Sanatana Goswami)

The word ca means “but.” He used magic, revealed by Maya, to counter Pradyumna’s club. Thus it was powerful. He took complete shelter of that magic, even disappearing. Then he appeared in the sky and showered countless rocks. Bhasmībhute vṛkṣavarṣe śilāsaṅghān avarṣayad: when Pradyumna turned the shower of trees into ashes, he showered down a host of rocks. (Hari-vaṁṣa) The shower of rocks was actually illusory.