Devanagari
कलेवरं परशुभिश्छित्त्वा तत्ते व्रजौकस: ।
दूरे क्षिप्त्वावयवशो न्यदहन् काष्ठवेष्टितम् ॥ ३३ ॥
Verse text
kalevaraṁ paraśubhiś
chittvā tat te vrajaukasaḥ
dūre kṣiptvāvayavaśo
nyadahan kāṣṭha-veṣṭitam
Synonyms
kalevaram
—
the gigantic body of Pūtanā
;
paraśubhiḥ
—
with the aid of axes
;
chittvā
—
after cutting to pieces
;
tat
—
that (body)
;
te
—
all of those
;
vraja
—
okasaḥ — inhabitants of Vraja
;
dūre
—
far, far away
;
kṣiptvā
—
after throwing
;
avayavaśaḥ
—
different parts of the body, piece by piece
;
nyadahan
—
burned to ashes
;
kāṣṭha
—
veṣṭitam — covered by wood .
Translation
The inhabitants of Vraja cut the gigantic body of Pūtanā into pieces with the help of axes. Then they threw the pieces far away, covered them with wood and burned them to ashes.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The inhabitants of Vraja cut the gigantic body of Pūtanā into pieces with the help of axes. Then they threw the pieces far away, covered them with wood and burned them to ashes.
KB 10.6.33
After this, all the residents of Vraja cut the gigantic body of Pūtanā into pieces and piled it up with wood for burning.
Purport
It is the practice that after a snake has been killed, its body is cut into various pieces for fear that it may come to life again simply by interacting with air. Merely killing a serpent is not sufficient; after it is killed, it must be cut to pieces and burned, and then the danger will be over. Pūtanā resembled a great serpent, and therefore the cowherd men took the same precautions by burning her body to ashes.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
At the order of Upananda and others, lower rank men (vrajaukasa) burned up the body completely , for fear that it would come to life again. The influence of poisonous creatures is extinguished when their bodies are burned up.
Purport (Jiva Goswami)
As soon as Nanda and others came close, Upananda and others who had stayed to protect Vraja engaged some lower caste inhabitants of Vraja in burning the body. They completely burned (nyadahan) the body, fearing it would again come to life. Another version has nirdehuh.
Purport (Sanatana Goswami)
Those cowherds engaged by Nanda to protect Gokula or all the people of Vraja, frightened by seeing the body of Pūtanā, burned the body completely (nyadahan), fearing she would come to life again.