Devanagari
भानु: सुभानु: स्वर्भानु: प्रभानुर्भानुमांस्तथा ।
चन्द्रभानुर्बृहद्भानुरतिभानुस्तथाष्टम: ॥ १० ॥
श्रीभानु: प्रतिभानुश्च सत्यभामात्मजा दश ।
साम्ब: सुमित्र: पुरुजिच्छतजिच्च सहस्रजित् ॥ ११ ॥
विजयश्चित्रकेतुश्च वसुमान् द्रविड: क्रतु: ।
जाम्बवत्या: सुता ह्येते साम्बाद्या: पितृसम्मता: ॥ १२ ॥
Verse text
bhānuḥ subhānuḥ svarbhānuḥ
prabhānur bhānumāṁs tathā
candrabhānur bṛhadbhānur
atibhānus tathāṣṭamaḥ
śrībhānuḥ pratibhānuś ca
satyabhāmātmajā daśa
sāmbaḥ sumitraḥ purujic
chatajic ca sahasrajit
viyayaś citraketuś ca
vasumān draviḍaḥ kratuḥ
jāmbavatyāḥ sutā hy ete
sāmbādyāḥ pitṛ-sammatāḥ
Synonyms
bhānuḥ subhānuḥ svarbhānuḥ
—
Bhānu, Subhānu and Svarbhānu
;
prabhānaḥ bhānumān
—
Prabhānu and Bhānumān
;
tathā
—
also
;
candrabhānuḥ bṛhadbhānuḥ
—
Candrabhānu and Bṛhadbhānu
;
atibhānuḥ
—
Atibhānu
;
tathā
—
also
;
aṣṭamaḥ
—
the eighth
;
śrībhānuḥ
—
Śrībhānu
;
pratibhānuḥ
—
Pratibhānu
;
ca
—
and
;
satyabhāmā
—
of Satyabhāmā
;
ātmajāḥ
—
the sons
;
daśa
—
ten
;
sāmbaḥ sumitraḥ purujit śatajit ca sahasrajit
—
Sāmba, Sumitra, Purujit, Śatajit and Sahasrajit
;
vijayaḥ citraketuḥ ca
—
Vijaya and Citraketu
;
vasumān draviḍaḥ kratuḥ
—
Vasumān, Draviḍa and Kratu
;
jāmbavatyāḥ
—
of Jāmbavatī
;
sutāḥ
—
sons
;
hi
—
indeed
;
ete
—
these
;
sāmba
—
ādyāḥ — headed by Sāmba
;
pitṛ
—
by their father
;
sammatāḥ
—
favored .
Translation
The ten sons of Satyabhāmā were Bhānu, Subhānu, Svarbhānu, Prabhānu, Bhānumān, Candrabhānu, Bṛhadbhānu, Atibhānu (the eighth), Śrībhānu and Pratibhānu. Sāmba, Sumitra, Purujit, Śatajit, Sahasrajit, Vijaya, Citraketu, Vasumān, Draviḍa and Kratu were the sons of Jāmbavatī. These ten, headed by Sāmba, were their father’s favorites.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The ten sons of Satyabhāmā were Bhānu, Subhānu, Svarbhānu, Prabhānu, Bhānumān, Candrabhānu, Bṛhadbhānu, Atibhānu (the eighth), Śrībhānu and Pratibhānu. Sāmba, Sumitra, Purujit, Śatajit, Sahasrajit, Vijaya, Citraketu, Vasumān, Draviḍa and Kratu were the sons of Jāmbavatī. These ten, headed by Sāmba, were their father's favorites.
KB 10.61.10-12
The names of Satyabhāmā’s ten sons are as follows: Bhānu, Subhānu, Svarbhānu, Prabhānu, Bhānumān, Candrabhānu, Bṛhadbhānu, Atibhānu, Śrībhānu and Pratibhānu. The ten sons of the next queen, Jāmbavatī, were headed by Sāmba. Their names are as follows: Sāmba, Sumitra, Purujit, Śatajit, Sahasrajit, Vijaya, Citraketu, Vasumān, Draviḍa and Kratu. Lord Kṛṣṇa was specifically very affectionate to the sons of Jāmbavatī.
Purport
Śrīla Jīva Gosvāmī translates the compound
pitṛ-sammatāḥ
in this verse as “highly regarded by their father.” The word also indicates that these sons, like the others already mentioned, were regarded as being just like their glorious father, Lord Kṛṣṇa.
Purport (Jiva Goswami)
Three lines list Satyabhāmā’s sons. Atibhānu was elder to Śrībhānu. The order is from elder to youngest again. Though Jāmbavatī was elder, Satyambhāma’s sons are mentioned first out of greater love for her and Sathyabhāmā’s excellent position. That will be explained later. The next three lines list Jāmbavatī’s sons. Instead of Draviṇa sometimes Draviḍa is seen. These only were confirmed as the sons of Jāmbavatī by their father. In the Sāmba Purāṇa it is stated that, by the arrangement of Nārada, Sāmba tried to deceive the sages with the iron lump. This was the will of the Lord, to teach common people as was the consequent curse on the dynasty.
Purport (Sanatana Goswami)
The eighth son is particularly singled out because he was more effulgent than Cārudeṣṇa and others. Though Jāmbavatī was elder, Satyambhāma’s sons are mentioned first because her sons were born first and were elder, or Satyabhāmā’s love was superior. Ete indicates that Kṛṣṇa had special affection for those sons. Thus Sāmba’s offenses was nullified. Actually his act was illusory, for teaching people.