SB 10.63.11

SB 10.63.11

Devanagari

शङ्करानुचरान् शौरिर्भूतप्रमथगुह्यकान् । डाकिनीर्यातुधानांश्च वेतालान् सविनायकान् ॥ १० ॥ प्रेतमातृपिशाचांश्च कुष्माण्डान् ब्रह्मराक्षसान् । द्रावयामास तीक्ष्णाग्रै: शरै: शार्ङ्गधनुश्‍च्युतै: ॥ ११ ॥

Verse text

śaṅkarānucarān śaurir bhūta-pramatha-guhyakān ḍākinīr yātudhānāṁś ca vetālān sa-vināyakān preta-mātṛ-piśācāṁś ca kuṣmāṇḍān brahma-rākṣasān drāvayām āsa tīkṣṇāgraiḥ śaraiḥ śārṅga-dhanuś-cyutaiḥ

Synonyms

śaṅkara of Lord Śiva ; anucarān the followers ; śauriḥ Lord Kṛṣṇa ; bhūta pramatha — Bhūtas and Pramathas ; guhyakān Guhyakas (servants of Kuvera who help him guard the treasury of heaven) ; ḍākinīḥ female demons who attend Goddess Kālī ; yātudhānān man-eating demons, also known as Rākṣasas ; ca and ; vetālān vampires ; sa vināyakān — together with Vināyakas ; preta ghosts ; mātṛ maternal demons ; piśācān meat-eating demons who live in the middle regions of outer space ; ca also ; kuṣmāṇḍān followers of Lord Śiva who engage in breaking the meditation of yogīs ; brahma rākṣasān — the demoniac spirits of brāhmaṇas who have died sinfully ; drāvayām āsa He drove away ; tīkṣṇa agraiḥ — sharp-pointed ; śaraiḥ with His arrows ; śārṅga dhanuḥ — from His bow, named Śārṅga ; cyutaiḥ discharged .

Translation

With sharp-pointed arrows discharged from His bow Śārṅga, Lord Kṛṣṇa drove away the various followers of Lord Śiva — Bhūtas, Pramathas, Guhyakas, Ḍākinīs, Yātudhānas, Vetālas, Vināyakas, Pretas, Mātās, Piśācas, Kuṣmāṇḍas and Brahma-rākṣasas.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

With sharp-pointed arrows discharged from His bow Śārṅga, Lord Kṛṣṇa drove away the various followers of Lord Śiva—Bhūtas, Pramathas, Guhyakas, Ḍākinīs, Yātudhānas, Vetālas, Vināyakas, Pretas, Mātās, Piśācas, Kuṣmāṇḍas and Brahma-rākṣasas. KB 10.63.10-11 Lord Śiva is called Bhūta-nātha because he is assisted by various types of powerful ghosts and denizens of the inferno—Bhūtas, Pretas, Pramathas, Guhyakas, Ḍākinīs, Piśācas, Kuṣmāṇḍas, Vetālas, Vināyakas and Brahma-rākṣasas. (Of all kinds of ghosts, the Brahma-rākṣasas are very powerful. They are brāhmaṇas who after death have entered the ghostly species of life.) The Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, simply drove all these ghosts away from the battlefield with the arrows from His celebrated bow, Śārṅga-dhanur.

Purport (Jiva Goswami)

Another version has bhūta-mātṛ-piśācān. But this would be repetition since bhūta-pramatha-guhyakān is found in the previous verse. The mothers of the bhūtas are persons other than the Pārvatī and mothers of the devatās. Kṛṣṇa drove them away with arrows shot from the Sārṅga bow, but did not kill them since they were the followers of his devotee Śiva. This shows his great mercy.

Purport (Sanatana Goswami)

Kṛṣṇa defeated the follows dispatched by Śiva, in his fight with Kṛṣṇa. This is described in two verses. The Bhūtas were born from devatās. This list is progressively more ferocious and inferior in nature. Pretas are a type of Piśāca. Kṛṣṇa drove them away, using arrows shot from his bow. Het did not kill them because they were followers of Śiva. The arrows were thus unfailing in their target and swift.