Devanagari
स्वदत्तां परदत्तां वा ब्रह्मवृत्तिं हरेच्च य: ।
षष्टिवर्षसहस्राणि विष्ठायां जायते कृमि: ॥ ३९ ॥
Verse text
sva-dattāṁ para-dattāṁ vā
brahma-vṛttiṁ harec ca yaḥ
ṣaṣṭi-varṣa-sahasrāṇi
viṣṭhāyāṁ jāyate kṛmiḥ
Synonyms
sva
—
by himself
;
dattām
—
given
;
para
—
by another
;
dattām
—
given
;
vā
—
or
;
brahma
—
vṛttim — a brāhmaṇa’s property
;
haret
—
steals
;
ca
—
and
;
yaḥ
—
who
;
ṣaṣṭi
—
sixty
;
varṣa
—
of years
;
sahasrāṇi
—
thousands
;
viṣṭhāyām
—
in feces
;
jāyate
—
is born
;
kṛmiḥ
—
a worm .
Translation
Whether it be his own gift or someone else’s, a person who steals a brāhmaṇa’s property will take birth as a worm in feces for sixty thousand years.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Whether it be his own gift or someone else's, a person who steals a brāhmaṇa's property will take birth as a worm in feces for sixty thousand years.
KB 10.64.39
“A person who takes away a brāhmaṇa’s property, whether it was originally given by him or by someone else, is condemned to live for at least sixty thousand years as a miserable insect in stool.
Purport (Jiva Goswami)
Even after the hellish punishment, his life is miserable. Particulars of the theft are given. For sixty thousand years he will again and again be born as a worm.