Devanagari
विप्रं कृतागसमपि नैव द्रुह्यत मामका: ।
घ्नन्तं बहु शपन्तं वा नमस्कुरुत नित्यश: ॥ ४१ ॥
Verse text
vipraṁ kṛtāgasam api
naiva druhyata māmakāḥ
ghnantaṁ bahu śapantaṁ vā
namas-kuruta nityaśaḥ
Synonyms
vipram
—
a learned brāhmaṇa
;
kṛta
—
having committed
;
āgasam
—
sin
;
api
—
even
;
na
—
not
;
eva
—
indeed
;
druhyata
—
do not treat inimically
;
māmakāḥ
—
O My followers
;
ghnantam
—
striking physically
;
bahu
—
repeatedly
;
śapantam
—
cursing
;
vā
—
or
;
namaḥ
—
kuruta — you should offer obeisances
;
nityaśaḥ
—
always .
Translation
My dear followers, never treat a learned brāhmaṇa harshly, even if he has sinned. Even if he attacks you physically or repeatedly curses you, always continue to offer him obeisances.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
My dear followers, never treat a learned brāhmaṇa harshly, even if he has sinned. Even if he attacks you physically or repeatedly curses you, always continue to offer him obeisances.
KB 10.64.41
“My dear boys and relatives, I therefore advise you that even if a brāhmaṇa becomes angry with you and calls you by ill names or curses you, still you should not retaliate. On the contrary, you should smile, tolerate him and offer your respects to the brāhmaṇa.
Purport
Lord Kṛṣṇa offers this instruction not only to His personal associates but to all those who claim to be followers of the Supreme Personality of Godhead.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
"But what if a brahmana takes my property or hates me even if i did no wrong, what should I do?" The answer is given in two verses.
"O my followers (mamaka), I am instructing anyone who is my devotee, not just you. Otherwise I would have to give up thinking of them as my followers."
Purport (Jiva Goswami)
“If the brāhmaṇa steals my money or becomes hostile, what should be done?” Do not desire to kill him or harm (ghanatam) him, at all, at any time (eva). That is rejected. O people who follow me, you should not harm him. Otherwise you are not my followers. You will not be protected by me