Devanagari
कामं विहृत्य सलिलादुत्तीर्णायासीताम्बरे ।
भूषणानि महार्हाणि ददौ कान्ति: शुभां स्रजम् ॥ ३१ ॥
Verse text
kāmaṁ vihṛtya salilād
uttīrṇāyāsītāmbare
bhūṣaṇāni mahārhāṇi
dadau kāntiḥ śubhāṁ srajam
Synonyms
kāmam
—
as pleased Him
;
vihṛtya
—
having played
;
salilāt
—
from the water
;
uttīrṇāya
—
to Him who had risen
;
asita
—
blue
;
ambare
—
a pair of garments (upper and lower)
;
bhūṣaṇāni
—
ornaments
;
mahā
—
greatly
;
arhāṇi
—
valuable
;
dadau
—
gave
;
kāntiḥ
—
Goddess Kānti
;
śubhām
—
splendidly beautiful
;
srajam
—
a necklace .
Translation
The Lord played in the water to His full satisfaction, and when He came out Goddess Kānti presented Him with blue garments, precious ornaments and a brilliant necklace.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The Lord played in the water to His full satisfaction, and when He came out Goddess Kānti presented Him with blue garments, precious ornaments and a brilliant necklace.
KB 10.65.31
After a long time, when Lord Balarāma had enjoyed to His full satisfaction, He came out of the water, and immediately a goddess of fortune offered Him a nice blue garment and a valuable necklace made of gold.
Purport
Śrīla Śrīdhara Svāmī quotes from the
Viṣṇu Purāṇa
to show that the goddess Kānti mentioned here is actually Lakṣmī, the goddess of fortune:
varuṇa-prahitā cāsmai
mālām amlāna-paṅkajām
samudrābhe tathā vastre
nīle lakṣmīr ayacchata
“Sent by Varuna, Goddess Lakṣmī then presented Him with a garland of unfading lotuses and a pair of garments colored blue like the ocean.”
The great
Bhāgavatam
commentator Śrīla Śrīdhara Svāmī also quotes the following statement from
Śrī Hari-vaṁśa,
spoken by Goddess Lakṣmī to Lord Balarāma:
jātarūpa-mayaṁ caikaṁ
kuṇḍalaṁ vajra-bhūṣaṇam
ādi-padmaṁ ca padmākhyaṁ
divyaṁ śravaṇa-bhūṣaṇam
devemāṁ pratigṛhṇīṣva
paurāṇīṁ bhūṣaṇa-kriyām
“O Lord, please accept as divine ornaments for Your ears this single gold earring studded with diamonds and this primeval lotus called Padma. Kindly accept them, for this act of adornment is traditional.”
Śrīla Viśvanātha Cakravartī further points out that Goddess Lakṣmī is the consort of the Lord’s plenary expansion Saṅkarṣaṇa who belongs to the second
vyūha.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Kanti is particular form of Laksmi. The Visnu Purana says, "Laksmi presented Balarama with a lotus garland which did not fade and a pair of garments blue like the ocean." The authorities say that she is the wife of Sankarsana in the second caturvyuha expansion.
Purport (Jiva Goswami)
Kānti is an expansion of Lakṣmī according to Viṣṇu Purāṇa. She is the wife of Saṅkarṣaṇa of the second vyūha.