SB 10.66.16

SB 10.66.16

Devanagari

शूलैर्गदाभि: परिघै: शक्त्यृष्टिप्रासतोमरै: । असिभि: पट्टिशैर्बाणै: प्राहरन्नरयो हरिम् ॥ १६ ॥

Verse text

śulair gadābhiḥ parighaiḥ śakty-ṛṣṭi-prāsa-tomaraiḥ asibhiḥ paṭṭiśair bāṇaiḥ prāharann arayo harim

Synonyms

śūlaiḥ with tridents ; gadābhiḥ clubs ; parighaiḥ and bludgeons ; śakti pikes ; ṛṣṭi a kind of sword ; prāsa long, barbed darts ; tomaraiḥ and lances ; asibhiḥ with swords ; paṭṭiśaiḥ with axes ; bāṇaiḥ and with arrows ; prāharan attacked ; arayaḥ the enemies ; harim Lord Kṛṣṇa .

Translation

The enemies of Lord Hari attacked Him with tridents, clubs, bludgeons, pikes, ṛṣtis, barbed darts, lances, swords, axes and arrows.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The enemies of Lord Hari attacked Him with tridents, clubs, bludgeons, pikes, ṛṣtis, barbed darts, lances, swords, axes and arrows. KB 10.66.16 The soldiers on the side of King Pauṇḍraka began to shower their weapons upon Kṛṣṇa. The weapons, including various kinds of tridents, clubs, poles, lances, swords, daggers and arrows, came flying in waves, …

Purport (Jiva Goswami)

These enemies (arayaḥ) were cruel in attacking.