Devanagari
त्वं वासुदेवो भगवानवतीर्णो जगत्पति: ।
इति प्रस्तोभितो बालैर्मेन आत्मानमच्युतम् ॥ २ ॥
Verse text
tvaṁ vāsudevo bhagavān
avatīṛno jagat-patiḥ
iti prastobhito bālair
mena ātmānam acyutam
Synonyms
tvam
—
you
;
vāsudevaḥ
—
Vāsudeva
;
bhagavān
—
the Supreme Lord
;
avatīrṇaḥ
—
descended
;
jagat
—
of the universe
;
patiḥ
—
the master
;
iti
—
thus
;
prastobhitaḥ
—
emboldened with flattery
;
bālaiḥ
—
by childish men
;
mene
—
he imagined
;
ātmānam
—
himself
;
acyutam
—
the infallible Lord .
Translation
Pauṇḍraka was emboldened by the flattery of childish men, who told him, “You are Vāsudeva, the Supreme Lord and master of the universe, who have now descended to the earth.” Thus he imagined himself to be the infallible Personality of Godhead.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Pauṇḍraka was emboldened by the flattery of childish men, who told him, "You are Vāsudeva, the Supreme Lord and master of the universe, who have now descended to the earth." Thus he imagined himself to be the infallible Personality of Godhead.
KB 10.66.2
Surrounded by many other foolish persons, this rascal Pauṇḍraka had actually concluded that he was Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead. This kind of conclusion is certainly childish.
Purport
Pauṇḍraka foolishly accepted the flattery of ignorant persons.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Being encouraged by ignorant people by their praise (prastobhitah), he considered himself the Supreme Lord.
Purport (Jiva Goswami)
His foolishness and sending the messenger are described in two verses. You are Vāsudeva since you pervade all beings, and you are Bhagavān, endowed with all powers. Thus you, the Lord of the universe, have not appeared on earth. He thought he was the Lord, full of all powers (acyutam).