SB 10.66.24

SB 10.66.24

Devanagari

स नित्यं भगवद्ध्यानप्रध्वस्ताखिलबन्धन: । बिभ्राणश्च हरे राजन् स्वरूपं तन्मयोऽभवत् ॥ २४ ॥

Verse text

sa nityaṁ bhagavad-dhyāna- pradhvastākhila-bandhanaḥ bibhrāṇaś ca hare rājan svarūpaṁ tan-mayo ’bhavat

Synonyms

saḥ he (Pauṇḍraka) ; nityam constant ; bhagavat upon the Supreme Lord ; dhyāna by his meditation ; pradhvasta completely shattered ; akhila all ; bandhanaḥ whose bondage ; bibhrāṇaḥ assuming ; ca and ; hareḥ of Lord Kṛṣṇa ; rājan O King (Parīkṣit) ; svarūpam the personal form ; tat mayaḥ — absorbed in consciousness of Him ; abhavat he became .

Translation

By constantly meditating upon the Supreme Lord, Pauṇḍraka shattered all his material bonds. Indeed, by imitating Lord Kṛṣṇa’s appearance, O King, he ultimately became Kṛṣṇa conscious.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

By constantly meditating upon the Supreme Lord, Pauṇḍraka shattered all his material bonds. Indeed, by imitating Lord Kṛṣṇa's appearance, O King, he ultimately became Kṛṣṇa conscious. KB 10.66.24 As far as Pauṇḍraka was concerned, somehow or other he always thought of Lord Vāsudeva by falsely dressing himself in imitation of the Lord. Therefore Pauṇḍraka achieved sārūpya, one of the five kinds of liberation, and was thus promoted to the Vaikuṇṭha planets, where the devotees have the same bodily features as Viṣṇu, with four hands holding the four symbols. Factually, his meditation was concentrated on the Viṣṇu form, but because he thought himself Lord Viṣṇu, it was offensive. By his being killed by Kṛṣṇa, however, that offense was mitigated. Thus he was given sārūpya liberation, and he attained the same form as the Lord.

Purport

Śrīla Prabhupāda writes as follows in Kṛṣṇa: “As far as Pauṇḍraka was concerned, somehow or other he always thought of Vāsudeva by falsely dressing himself in imitation of the Lord. Therefore Pauṇḍraka achieved sārūpya, one of the five kinds of liberation, and was thus promoted to the Vaikuṇṭha planets, where the devotees have the same bodily features as Viṣṇu, with four hands holding the four symbols. Factually, his meditation was concentrated on the Viṣṇu form, but because he thought himself Lord Viṣṇu, he was offensive. After being killed by Kṛṣṇa, however, that offense was also mitigated. Thus he was given sārūpya liberation, and he attained the same form as the Lord.”

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Meditating on the four handed form of the Lord, Paundraka attained liberation.

Purport (Jiva Goswami)

After describing his envy, Śukadeva describes his liberation. Imitating the Lord’s form with four arms, Pauṇḍraka developed a similar form (tan-mayaḥ) because his material bondage was destroyed by his continual meditation on the Lord. He was like an insect trapped by another insect. By constantly thinking of other insect in hatred, the insect develops a similar body.

Purport (Sanatana Goswami)

Pauṇḍraka was absorbed in Brahman (tan-mayaḥ). This means he attained liberation. Why? By meditating on the Lord with hatred continually, he destroyed all bondage of saṁṣāra or he destroyed all karmas of piety and sins. He destroyed the fault of hating the Lord (pra). By the power of Lord all his karmas were destroyed without having to experience them. Otherwise he could not achieve liberation. The reason for his constant meditation on the Lord was that he wore clothing similar (svarūpam) to the Lord’s (hareḥ). The word ca indicates his friend the king of Kāśī also attained liberation. Or all his sins were destroyed by meditating on the Lord in hatred and all his pious acts were destroyed by wearing clothing similar to the Lord’s. And (ca) by imitating the Lord’s form, he experienced special happiness. The Lord was most attractive. O king! Śukadeva calls out in astonishment at his meditation on the Lord.