SB 10.66.34

SB 10.66.34

Devanagari

पद्‍भ्यां तालप्रमाणाभ्यां कम्पयन्नवनीतलम् । सोऽभ्यधावद् वृतो भूतैर्द्वारकां प्रदहन् दिश: ॥ ३४ ॥

Verse text

padbhyāṁ tāla-pramāṇābhyāṁ kampayann avanī-talam so ’bhyadhāvad vṛto bhūtair dvārakāṁ pradahan diśaḥ

Synonyms

padbhyām with his legs ; tāla of palm trees ; pramāṇābhyām whose measure ; kampayan shaking ; avanī of the earth ; talam the surface ; saḥ he ; abhyadhāvat ran ; vṛtaḥ accompanied ; bhūtaiḥ by ghostly spirits ; dvārakām toward Dvārakā ; pradahan burning up ; diśaḥ the directions .

Translation

On legs as tall as palm trees, the monster raced toward Dvārakā in the company of ghostly spirits, shaking the ground and burning the world in all directions.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

On legs as tall as palm trees, the monster raced toward Dvārakā in the company of ghostly spirits, shaking the ground and burning the world in all directions. KB 10.66.34 Instigated by Sudakṣiṇa, the demon proceeded toward the capital city, Dvārakā, with many hundreds of ghostly companions, and it appeared that he was going to burn all outer space to ashes. The surface of the earth trembled because of his striking steps.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Turning towards Dvaraka, the fire ran and burned up all directions.

Purport (Jiva Goswami)

He was accompanied by Pramathas (bhūtaiḥ).