Devanagari
एवं निहत्य द्विविदं जगद्व्यतिकरावहम् ।
संस्तूयमानो भगवान् जनै: स्वपुरमाविशत् ॥ २८ ॥
Verse text
evaṁ nihatya dvividaṁ
jagad-vyatikarāvaham
saṁstūyamāno bhagavān
janaiḥ sva-puram āviśat
Synonyms
evam
—
thus
;
nihatya
—
having killed
;
dvividam
—
Dvivida
;
jagat
—
to the world
;
vyatikara
—
disturbance
;
āvaham
—
who brought
;
saṁstūyamānaḥ
—
being glorified with the chanting of prayers
;
bhagavān
—
the Supreme Lord
;
janaiḥ
—
by the people
;
sva
—
His
;
puram
—
city (Dvārakā)
;
āviśat
—
He entered .
Translation
Having thus killed Dvivida, who had disturbed the whole world, the Supreme Lord returned to His capital as the people along the way chanted His glories.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Having thus killed Dvivida, who had disturbed the whole world, the Supreme Lord returned to His capital as the people along the way chanted His glories.
Purport
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixty-seventh Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “Lord Balarāma Slays Dvivida Gorilla.”
Purport (Jiva Goswami)
People, including the devatās and sages praised him. Balarāma was endowed with omniscience and mercy (bhagavān). Thus it is understood that he freed the people who had confined in caves by Dvivida. When he entered the city, his people (sva) gathered and celebrated.
Purport (Sanatana Goswami)
He was praised by his relatives or by all people (janaiḥ), with devotion, indicating him as the Lord (sam). Or being praised in this way by the best of devatās and sages, he entered the city with Revatī and others (janaiḥ), while people celebrated with songs (ā-viśat). He was the benefactor of all people (bhagavān). That was the reason for killing Dvivida and being praised. It is understood that he freed the people imprisoned by Dvivida in the valleys and caves. Though Dvivida caused great disturbance, he was subdued and the city was continuously peaceful. That is suggested by the word sva (his).
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixty-seventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Lord Balarāma Slays Dvivida Gorilla."
10.68: The Marriage of Sāmba
verses: Summary, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9-10, 11, 12, 13, 14-15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32-33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42-43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50-51, 52, 53, 54
Chapter Summary
This chapter describes how the Kauravas captured Sāmba and how Lord Baladeva dragged the city of Hastināpura to secure his release.
Sāmba, the darling son of Jāmbavatī, kidnapped Duryodhana's daughter Lakṣmaṇā from her svayaṁ-vara assembly. In response, the Kauravas joined forces to arrest him. After Sāmba held them off single-handedly for some time, six warriors of the Kaurava party deprived him of his chariot, broke his bow to pieces, seized him, tied him up and brought both him and Lakṣmaṇā back to Hastināpura.
When King Ugrasena heard of Sāmba's capture, he called upon the Yādavas to retaliate. Angered, they prepared to fight, but Lord Balarāma pacified them, hoping to avoid a quarrel between the Kuru and Yadu dynasties. The Lord set off for Hastināpura, together with several brāhmaṇas and Yādava elders.
The party of Yādavas set up camp in a garden outside the city, and Lord Balarāma sent Uddhava to ascertain King Dhṛtarāṣṭra's frame of mind. When Uddhava appeared in the Kaurava court and announced Lord Balarāma's arrival, the Kauravas worshiped Uddhava and went to see the Lord, taking auspicious items to offer Him. The Kauravas honored Balarāma with rituals and items of respect, but when He conveyed Ugrasena's demand that they release Sāmba, they became angry. "It is very amazing," they said, "that the Yādavas are trying to give orders to the Kauravas. This is like a shoe trying to climb atop one's head. It is from us alone that the Yādavas have obtained their royal thrones, and yet now they are presuming themselves our equals. No longer will we extend to them royal privileges."
Having said this, the Kaurava nobles went inside their city, and Lord Baladeva decided that the only way to deal with those who are maddened by false prestige is through brute punishment. Thus He took His plow weapon and, intending to rid the earth of all the Kurus, began dragging Hastināpura toward the Ganges. Seeing that their city was in imminent danger of falling into the river, the terrified Kauravas quickly brought Sāmba and Lakṣmaṇā before Lord Balarāma and began to glorify Him. Then they prayed, "O Lord, please forgive us, who were so ignorant of Your true identity."
Baladeva assured the Kauravas He would not harm them, and Duryodhana presented various wedding gifts to his daughter and new son-in-law. Then Duryodhana, extending his greetings to the Yādavas, requested Lord Baladeva to return to Dvārakā with Sāmba and Lakṣmaṇā.