SB 10.70.29

SB 10.70.29

Devanagari

तन्नो भवान् प्रणतशोकहराङ्‍‍घ्रियुग्मो बद्धान् वियुङ्‍क्ष्व मगधाह्वयकर्मपाशात् । यो भूभुजोऽयुतमतङ्गजवीर्यमेको बिभ्रद् रुरोध भवने मृगराडिवावी: ॥ २९ ॥

Verse text

tan no bhavān praṇata-śoka-harāṅghri-yugmo baddhān viyuṅkṣva magadhāhvaya-karma-pāśāt yo bhū-bhujo ’yuta-mataṅgaja-vīryam eko bibhrad rurodha bhavane mṛga-rāḍ ivāvīḥ

Synonyms

tat therefore ; naḥ us ; bhavān Your good self ; praṇata of those who have surrendered ; śoka the sorrow ; hara which remove ; aṅghri of feet ; yugmaḥ whose pair ; baddhān bound ; viyuṅkṣva please release ; magadha āhvaya — going by the name Magadha (Jarāsandha) ; karma of fruitive work ; pāśāt from the fetters ; yaḥ who ; bhū bhujaḥ — kings ; ayuta ten thousand ; matam maddened ; gaja of elephants ; vīryam the prowess ; ekaḥ alone ; bibhrat wielding ; rurodha imprisoned ; bhavane in His residence ; mṛga rāṭ — the lion, king of the animals ; iva just as ; avīḥ sheep .

Translation

Therefore, since Your feet relieve the sorrow of those who surrender to them, please release us prisoners from the shackles of karma, manifest as the King of Magadha. Wielding alone the prowess of ten thousand maddened elephants, he has locked us up in his house just as a lion captures sheep.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Therefore, since Your feet relieve the sorrow of those who surrender to them, please release us prisoners from the shackles of karma, manifest as the King of Magadha. Wielding alone the prowess of ten thousand maddened elephants, he has locked us up in his house just as a lion captures sheep.

Purport

The kings here pray for the Lord to release them from the bondage of karma created by the Lord’s material potency. The kings make it clear that Jarāsandha is so powerful that there is no hope for them to escape by their own power.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In this verse they pray that Krsna release them from the bondage of karma created by his maya. "Please release (viyuksva) us from the bondage of karma in the form of Jarasandha." "But you can get out of this bondage of Jarasandha by yourselves." "Having the power of a hundred thousand elephants he alone has imprisoned all of us kings, as lion catches sheep."

Purport (Jiva Goswami)

Since we foolish persons are not free of desires, please free us from this bondage, an obstacle to having you manifest yourself, so that we can achieve the happiness in the ātmā. Seeing that we have lost our intelligence because of your māyā (tat), please free us from prison, since your feet can destroy suffering of those who surrender to you. Bhavān can also be taken as abhavān: those who do not have auspiciousness, who are suffering greatly. Free us from the bondage of karma in the form of Jarāsandha. If it were not for our karma, he would not have the power to lock us up.

Purport (Sanatana Goswami)

Because of suffering caused by māyā (tat), free us from the chains of karma, because your feet destroy the suffering of surrendered persons. Or free us who have no auspiciousness (abhavān), who are suffering intensely from the ropes of our karma personified as Jarāsandha. He is only the pretext for our karmas. Or he could not have such power unless karma was involved.