SB 10.70.42

SB 10.70.42

Devanagari

तस्मिन् देव क्रतुवरे भवन्तं वै सुरादय: । दिद‍ृक्षव: समेष्यन्ति राजानश्च यशस्विन: ॥ ४२ ॥

Verse text

tasmin deva kratu-vare bhavantaṁ vai surādayaḥ didṛkṣavaḥ sameṣyanti rājānaś ca yaśasvinaḥ

Synonyms

tasmin in that ; deva O Lord ; kratu of sacrifices ; vare best ; bhavantam You ; vai indeed ; sura demigods ; ādayaḥ and other exalted personalities ; didṛkṣavaḥ eager to see ; sameṣyanti will all come ; rājānaḥ kings ; ca also ; yaśasvinaḥ glorious .

Translation

O Lord, exalted demigods and glorious kings, eager to see You, will all come to that best of sacrifices.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Lord, exalted demigods and glorious kings, eager to see You, will all come to that best of sacrifices. KB 10.70.42 “My dear Lord, in these great sacrificial performances by King Yudhiṣṭhira there will be an assembly of all the demigods and all the famous kings of the world.

Purport

The ācāryas explain that Nārada here means to say that since all the great personalities will come especially to see Lord Kṛṣṇa, He should also come to that sacrifice.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Giving permission for the ceremony but remaining here is not good. You should go there.

Purport (Jiva Goswami)

Yaśasvinaḥ means “having good conduct.”

Purport (Sanatana Goswami)

Even devatās (vai) as well as humans (ādayaḥ), who are well behaved (yaśasvinaḥ) will come, desiring to see only you.