Devanagari
असौ वृकोदर: पार्थस्तस्य भ्रातार्जुनो ह्ययम् ।
अनयोर्मातुलेयं मां कृष्णं जानीहि ते रिपुम् ॥ २९ ॥
Verse text
asau vṛkodaraḥ pārthas
tasya bhrātārjuno hy ayam
anayor mātuleyaṁ māṁ
kṛṣṇaṁ jānīhi te ripum
Synonyms
asau
—
that one
;
vṛkodaraḥ
—
Bhīma
;
pārthaḥ
—
the son of Pṛthā
;
tasya
—
his
;
bhrātā
—
brother
;
arjunaḥ
—
Arjuna
;
hi
—
indeed
;
ayam
—
this other
;
anayoḥ
—
of the two of them
;
mātuleyam
—
the maternal cousin
;
mām
—
Me
;
kṛṣṇam
—
Kṛṣṇa
;
jānīhi
—
please know
;
te
—
your
;
ripum
—
enemy .
Translation
Over there is Bhīma, son of Pṛthā, and this is his brother Arjuna. Know Me to be their maternal cousin, Kṛṣṇa, your enemy.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Over there is Bhīma, son of Pṛthā, and this is his brother Arjuna. Know Me to be their maternal cousin, Kṛṣṇa, your enemy.
KB 10.72.29
“You may note that here is the second son of King Pāṇḍu, Bhīmasena, and the third son of Pāṇḍu, Arjuna. As for Myself, you may know that I am your old enemy Kṛṣṇa, the cousin of the Pāṇḍavas.”
Purport (Jiva Goswami)
Have no doubt (hi). There is Bhīma and this is Arjuna. Know me to be Kṛṣṇa, who takes away (karṣaṇa) the life of people like you since I am your enemy (te ripum). To kill you I have brought these two.