SB 10.72.29

SB 10.72.29

Devanagari

असौ वृकोदर: पार्थस्तस्य भ्रातार्जुनो ह्ययम् । अनयोर्मातुलेयं मां कृष्णं जानीहि ते रिपुम् ॥ २९ ॥

Verse text

asau vṛkodaraḥ pārthas tasya bhrātārjuno hy ayam anayor mātuleyaṁ māṁ kṛṣṇaṁ jānīhi te ripum

Synonyms

asau that one ; vṛkodaraḥ Bhīma ; pārthaḥ the son of Pṛthā ; tasya his ; bhrātā brother ; arjunaḥ Arjuna ; hi indeed ; ayam this other ; anayoḥ of the two of them ; mātuleyam the maternal cousin ; mām Me ; kṛṣṇam Kṛṣṇa ; jānīhi please know ; te your ; ripum enemy .

Translation

Over there is Bhīma, son of Pṛthā, and this is his brother Arjuna. Know Me to be their maternal cousin, Kṛṣṇa, your enemy.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Over there is Bhīma, son of Pṛthā, and this is his brother Arjuna. Know Me to be their maternal cousin, Kṛṣṇa, your enemy. KB 10.72.29 “You may note that here is the second son of King Pāṇḍu, Bhīmasena, and the third son of Pāṇḍu, Arjuna. As for Myself, you may know that I am your old enemy Kṛṣṇa, the cousin of the Pāṇḍavas.”

Purport (Jiva Goswami)

Have no doubt (hi). There is Bhīma and this is Arjuna. Know me to be Kṛṣṇa, who takes away (karṣaṇa) the life of people like you since I am your enemy (te ripum). To kill you I have brought these two.