Devanagari
वर्णितं तदुपाख्यानं मया ते बहुविस्तरम् ।
वैकुण्ठवासिनोर्जन्म विप्रशापात् पुन: पुन: ॥ ५० ॥
Verse text
varṇitaṁ tad upākhyānaṁ
mayā te bahu-vistaram
vaikuṇṭha-vāsinor janma
vipra-śāpāt punaḥ punaḥ
Synonyms
varṇitam
—
related
;
tat
—
that
;
upākhyānam
—
account
;
mayā
—
by me
;
te
—
to you
;
bahu
—
much
;
vistaram
—
in detail
;
vaikuṇṭha
—
vāsinoḥ — of the two residents of the eternal kingdom of God (namely, the doorkeepers Jaya and Vijaya)
;
janma
—
the material birth
;
vipra
—
of brāhmaṇas (the four Kumāras)
;
śāpāt
—
due to the curse
;
punaḥ punaḥ
—
again and again .
Translation
I have already described to you in detail the history of the two residents of Vaikuṇṭha who had to undergo repeated births in the material world because of being cursed by brāhmaṇas.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
I have already described to you in detail the history of the two residents of Vaikuṇṭha who had to undergo repeated births in the material world because of being cursed by brāhmaṇas.
KB 10.74.50
The story of the fall of Jaya and Vijaya from the Vaikuṇṭha planets to the material world is described in the Seventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam. The killing of Śiśupāla has a direct link with that narration of Jaya and Vijaya, but the most important instruction we get from this incident is that the Supreme Personality of Godhead, being absolute, can give salvation to everyone, whether one acts as His enemy or as His friend. It is therefore a misconception that the Lord acts with someone in the relationship of friend and with someone else in the relationship of enemy. His being an enemy or friend is always on the absolute platform. There is no material distinction.
Purport (Jiva Goswami)
This verse concludes the story while indicating that Vaiṣṇavas should not disrespect brāhmaṇas. In the Seventh Canto Śukadeva told this story in detail (bahu-vistaram modifies upākhāyanam or varṇitam) when Parīkṣit asked. Even though they were inhabitants of Vaikuṇṭha, they had to undergo repeated births in the material world.