Devanagari
सर्वे जना: सुररुचो मणिकुण्डलस्र-
गुष्णीषकञ्चुकदुकूलमहार्घ्यहारा: ।
नार्यश्च कुण्डलयुगालकवृन्दजुष्ट-
वक्त्रश्रिय: कनकमेखलया विरेजु: ॥ २४ ॥
Verse text
sarve janāḥ sura-ruco maṇi-kuṇḍala-srag-
uṣṇīṣa-kaṣcuka-dukūla-mahārghya-hārāḥ
nāryaś ca kuṇḍala-yugālaka-vṛnda-juṣṭa-
vaktra-śriyaḥ kanaka-mekhalayā virejuḥ
Synonyms
sarve
—
all
;
janāḥ
—
the men
;
sura
—
like the demigods
;
rucaḥ
—
whose effulgent complexions
;
maṇi
—
jeweled
;
kuṇḍala
—
with earrings
;
srak
—
flower garlands
;
uṣṇīṣa
—
turbans
;
kaṣcuka
—
jackets
;
dukūla
—
silk garments
;
mahā
—
arghya — very precious
;
hārāḥ
—
and pearl necklaces
;
nāryaḥ
—
the women
;
ca
—
and
;
kuṇḍala
—
of earrings
;
yuga
—
with pairs
;
alaka
—
vṛnda — and locks of hair
;
juṣṭa
—
adorned
;
vaktra
—
of whose faces
;
śriyaḥ
—
the beauty
;
kanaka
—
gold
;
mekhalayā
—
with belts
;
virejuḥ
—
shone brilliantly .
Translation
All the men there shone like demigods. They were adorned with jeweled earrings, flower garlands, turbans, waistcoats, silk dhotīs and valuable pearl necklaces. The lovely faces of the women were beautified by their matched earrings and locks of hair, and they all wore golden belts.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
All the men there shone like demigods. They were adorned with jeweled earrings, flower garlands, turbans, waistcoats, silk dhotīs and valuable pearl necklaces. The lovely faces of the women were beautified by their matched earrings and locks of hair, and they all wore golden belts.
KB 10.75.24
When everyone was refreshed after bathing and was dressed in silken clothing with jeweled earrings, flower garlands, turbans, long wrappers and pearl necklaces, they looked, all together, like the demigods from heaven. This was especially true of the women, who were very nicely dressed. Each wore a golden belt around the waist. They were all smiling, with spots of tilaka and curling hair scattered here and there. This combination was very attractive.
Purport (Jiva Goswami)
Janāḥ refers to the men.
Purport (Sanatana Goswami)
Janāḥ refers to the men. They shone like devatās because of their jewels. Dukūla means silk cloth worn around the waist. Though the women had many ornaments, the earrings are mentioned because they were the main ornaments. The golden belts made their waists beautiful. Or because they had jeweled earrings, their beauty of their faces were served by the earrings and locks.