SB 10.76.22

SB 10.76.22

Devanagari

क्व‍‍चिद्भ‍ूमौ क्व‍‍चिद् व्योम्नि गिरिमूर्ध्‍नि जले क्व‍‍चित् । अलातचक्रवद् भ्राम्यत् सौभं तद् दुरवस्थितम् ॥ २२ ॥

Verse text

kvacid bhūmau kvacid vyomni giri-mūrdhni jale kvacit alāta-cakra-vad bhrāmyat saubhaṁ tad duravasthitam

Synonyms

kvacit at one moment ; bhūmau on the earth ; kvacit at one moment ; vyomni in the sky ; giri of a mountain ; mūrdhni on the top ; jale in the water ; kvacit at one moment ; alāta cakra — a whirling firebrand ; vat like ; bhrāmyat wandering ; saubham Saubha ; tat that ; duravasthitam never remaining in one place .

Translation

From one moment to the next the Saubha airship appeared on the earth, in the sky, on a mountain peak or in the water. Like a whirling, flaming baton, it never remained in any one place.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

From one moment to the next the Saubha airship appeared on the earth, in the sky, on a mountain peak or in the water. Like a whirling, flaming baton, it never remained in any one place. KB 10.76.22 Sometimes they would see the airplane on the ground, sometimes flying in the sky, sometimes resting on the peak of a hill, and sometimes floating on the water. The wonderful airplane flew in the sky like a whirling firebrand—it was not steady even for a moment.

Purport (Jiva Goswami)

Sometimes it appeared on top of Raivataka Mountain.