Devanagari
संवत्सरान्ते भगवानाशुतोष उमापति: ।
वरेणच्छन्दयामास शाल्वं शरणमागतम् ॥ ५ ॥
Verse text
saṁvatsarānte bhagavān
āśu-toṣa umā-patiḥ
vareṇa cchandayām āsa
śālvaṁ śaraṇam āgatam
Synonyms
saṁvatsara
—
of a year
;
ante
—
at the end
;
bhagavān
—
the great lord
;
āśu
—
toṣaḥ — he who is quickly pleased
;
umā
—
patiḥ — the master of Umā
;
vareṇa
—
with a benediction
;
chandayām āsa
—
had him choose
;
śālvam
—
Śālva
;
śaraṇam
—
for shelter
;
āgatam
—
approached .
Translation
The great Lord Umāpati is known as “he who is quickly pleased,” yet only at the end of a year did he gratify Śālva, who had approached him for shelter, by offering him a choice of benedictions.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The great Lord Umāpati is known as "he who is quickly pleased," yet only at the end of a year did he gratify Śālva, who had approached him for shelter, by offering him a choice of benedictions.
KB 10.76.5
Lord Śiva, the husband of Pārvatī, is generally very merciful, and he is very quickly satisfied if someone undertakes severe austerities to please him. So after continued austerities by Śālva for one year, Lord Śiva became pleased with him and asked him to beg for the fulfillment of his desire.
Purport
Śālva worshiped Lord Śiva, who is famous as Āśutoṣa, “one who is quickly satisfied.” And yet Lord Śiva did not come to Śālva for an entire year because, being
bhagavān,
a great, all-knowing personality, he understood that any benediction given to Lord Kṛṣṇa’s enemy would be fruitless. Still, as stated by the words
śaraṇam āgatam,
Śālva had come to Lord Śiva for shelter, and thus to maintain the standard principle that a worshiper receives a benediction, Lord Śiva offered one to Śālva.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
After a year, Siva, subdued (chandayam asa) Salva by the gift that Salva desired be given to him.
Purport (Jiva Goswami)
Śiva (bhagavān) appeared because he knew Śālva’s benediction would fail. He was the master of Umā, whose portion was māyā. “It was better if Śiva did not come.” Sālva was surrendered. If he did not respond people of this world would think that Śiva ignored those who surrendered. Generally as lord of the animals he hides himself by living in places for burning bodies and associating with its residents or appearing as Durvasā along with Dattatreya. It is not proper that Śiva encourage persons opposed to the Lord and increase their powers. He actually gave the benediction because the Lord had a great desire to fight.
Purport (Sanatana Goswami)
Śiva was omniscient (bhagavān). He knew the uselessness of the benediction requested. He was the husband of Umā, the devotee of the Lord. He was pleased with Salva, because he had surrendered by performing a difficult vow. Śiva would be at fault if he ignored a surrendered person. The person’s actions would go in vain. A voice from the sky spoke, since Śiva did not personally appear. He was not internally pleased with the demon. It is not stated that he appeared directly.