SB 10.77.34

SB 10.77.34

Devanagari

तत् कृष्णहस्तेरितया विचूर्णितं पपात तोये गदया सहस्रधा । विसृज्य तद् भूतलमास्थितो गदा- मुद्यम्य शाल्वोऽच्युतमभ्यगाद्‌द्रुतम् ॥ ३४ ॥

Verse text

tat kṛṣṇa-hasteritayā vicūrṇitaṁ papāta toye gadayā sahasradhā visṛjya tad bhū-talam āsthito gadām udyamya śālvo ’cyutam abhyagād drutam

Synonyms

tat that (Saubha) ; kṛṣṇa hasta — by Lord Kṛṣṇa’s hand ; īritayā wielded ; vicūrṇitam shattered ; papāta it fell ; toye into the water ; gadayā by the club ; sahasradhā into thousands of pieces ; visṛjya abandoning ; tat it ; bhū talam — on the ground ; āsthitaḥ standing ; gadām his club ; udyamya taking up ; śālvaḥ Śālva ; acyutam Lord Kṛṣṇa ; abhyagāt attacked ; drutam swiftly .

Translation

Shattered into thousands of pieces by Lord Kṛṣṇa’s club, the Saubha airship plummeted into the water. Śālva abandoned it, stationed himself on the ground, took up his club and rushed toward Lord Acyuta.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Shattered into thousands of pieces by Lord Kṛṣṇa's club, the Saubha airship plummeted into the water. Śālva abandoned it, stationed himself on the ground, took up his club and rushed toward Lord Acyuta. KB 10.77.34 … burst into pieces and fell into the sea. Śālva was very careful, and instead of crashing with the airplane, he managed to jump onto the land. He again rushed toward Lord Kṛṣṇa.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

That Saubha craft (tat), broken by the club thrown by Krsna into a thousand pieces, fell in the water.

Purport (Jiva Goswami)

Tat refers to the vehicle. Toye means “in the ocean.”

Purport (Sanatana Goswami)

Tat refers to the vehicle. It was completely smashed by the club guided by the hand of the supreme Lord and fell in the ocean. Śālva rushed at Kṛṣṇa who stood there firmly (acyutam). It was easy for him to approach.