Devanagari
मयि भक्तिर्हि भूतानाममृतत्वाय कल्पते ।
दिष्ट्या यदासीन्मत्स्नेहो भवतीनां मदापन: ॥ ४४ ॥
Verse text
mayi bhaktir hi bhūtānām
amṛtatvāya kalpate
diṣṭyā yad āsīn mat-sneho
bhavatīnāṁ mad-āpanaḥ
Synonyms
mayi
—
to Me
;
bhaktiḥ
—
devotional service
;
hi
—
indeed
;
bhūtānām
—
for living beings
;
amṛtatvāya
—
to immortality
;
kalpate
—
leads
;
diṣṭyā
—
by good fortune
;
yat
—
which
;
āsīt
—
has developed
;
mat
—
for Me
;
snehaḥ
—
the love
;
bhavatīnām
—
on the part of your good selves
;
mat
—
Me
;
āpanaḥ
—
which is the cause of obtaining .
Translation
Rendering devotional service to Me qualifies any living being for eternal life. But by your good fortune you have developed a special loving attitude toward Me, by which you have obtained Me.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Rendering devotional service to Me qualifies any living being for eternal life. But by your good fortune you have developed a special loving attitude toward Me, by which you have obtained Me.
KB 10.82.44
“Fortunately, you have developed loving affection for Me, which is the only way to achieve the transcendental position of association with Me. Any living entity who develops such unalloyed devotional affection for Me certainly at the end goes back home, back to Godhead. In other words, unalloyed devotional service and affection for Me are the cause of supreme liberation.
Purport
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the
gopīs
then replied, “But that Supreme Lord You are blaming is none other than Yourself, O most clever of speakers. Everyone in the world knows this! Why should we be ignorant of this fact?” “All right,” Lord Kṛṣṇa then told them, “if this is true, I must be God, but still I am conquered by your loving affection.”
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
"Most eloquent one! We know that Lord with whom you find fault is famous to the whole world as yourself."
"O friends! If it is true that I am the Lord, then even so, I am dependent on your love for me." Thus he speaks this verse.
" Just by devotion to me, one can achieve liberation (amrtatvaya). But that you have attained affection for me is most fortunate for me (distya), for it causes you to attain me (mad apanah)." The meaning is of the last statement is"Pulling me with force, your affection brings me close to you, and very quickly it establishes me right beside you."
Purport (Jiva Goswami)
“Even they have knowledge of my famous powers.” Thinking of this for a moment, taking support of that, he consoled them appropriately. If I am the Lord, though absorbed in my pastime of killing the enemies, I would not have the power to separate myself from you, being controlled by affection for you. Bhakti to me, even one out of the nine processes (hi), or affection for me, qualifies all beings for liberation. You who are most worthy of worship (bhavatīnām). Your perfection of prema (snehaḥ), causing both our bhāvas to melt, has caused you to attain me directly. It has strongly pulled you to me. That prema which existed in union and separation is most fortunate, since it makes separation no longer possible.
Purport (Sanatana Goswami)
“Time is your aṁśa and dependent on you. And you are the supreme Lord. Why do you cheat us, though we have surrendered to you?” Or having used an example and philosophy to avoid the accusation of being ungrateful, now, being merciful, he comforts them by revealing his greatness.
Even (hi) one of the nine types of bhakti qualifies any being, without further qualification, for being eternal associates. You have constant, pure, tender natures (bhavatīnām). Your affection is greater than others’ affection. He speaks to them with respect, and conciliation by addressing them with bhavatīnām. Your affection has caused you to attain me, wherever I am. It strongly attracts me. Thus there is never separation of you from me at any time.