SB 10.83.3

SB 10.83.3

Devanagari

कुतोऽशिवं त्वच्चरणाम्बुजासवं महन्मनस्तो मुखनि:सृतं क्व‍‍चित् । पिबन्ति ये कर्णपुटैरलं प्रभो देहंभृतां देहकृदस्मृतिच्छिदम् ॥ ३ ॥

Verse text

kuto ’śivaṁ tvac-caraṇāmbujāsavaṁ mahan-manasto mukha-niḥsṛtaṁ kvacit pibanti ye karṇa-puṭair alaṁ prabho dehaṁ-bhṛtāṁ deha-kṛd-asmṛti-cchidam

Synonyms

kutaḥ from where ; aśivam inauspiciousness ; tvat Your ; caraṇa of the feet ; ambuja lotuslike ; āsavam the intoxicating nectar ; mahat of great souls ; manastaḥ from the minds ; mukha through their mouths ; niḥsṛtam poured out ; kvacit at any time ; pibanti drink ; ye who ; karṇa of their ears ; puṭaiḥ with the drinking cups ; alam as much as they wish ; prabho O master ; deham material bodies ; bhṛtām for those who possess ; deha of bodies ; kṛt about the creator ; asmṛti of forgetfulness ; chidam the eradicator .

Translation

[Lord Kṛṣṇa’s relatives said:] O master, how can misfortune arise for those who have even once freely drunk the nectar coming from Your lotus feet? This intoxicating liquor pours into the drinking cups of their ears, having flowed from the minds of great devotees through their mouths. It destroys the embodied souls’ forgetfulness of the creator of their bodily existence.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

[Lord Kṛṣṇa's relatives said:] O master, how can misfortune arise for those who have even once freely drunk the nectar coming from Your lotus feet? This intoxicating liquor pours into the drinking cups of their ears, having flowed from the minds of great devotees through their mouths. It destroys the embodied souls' forgetfulness of the creator of their bodily existence. KB 10.83.3 “My dear Lord Kṛṣṇa, great personalities and devotees in full Kṛṣṇa consciousness always think of Your lotus feet and remain fully satisfied by drinking the nectar of transcendental bliss. The nectar which they constantly drink sometimes comes out of their mouths and is sprinkled on others as the narration of Your transcendental activities. This nectar coming from the mouth of a devotee is so powerful that if one is fortunate enough to have the opportunity to drink it, he is immediately freed from the continuous journey of birth and death. Our material existence is caused by our forgetfulness of Your personality, but fortunately the darkness of forgetfulness is immediately dissipated if one is privileged to hear about Your glories. Therefore, my dear Lord, where is the possibility of ill fortune for one who is constantly engaged in hearing Your glorious activities? “Since we are fully surrendered unto You and have no other shelter than Your lotus feet, we are always confident of our good fortune.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

What can be inauspicious for those with material bodies who drink through their ears the nectar of your lotus feet, which flows from the minds of the great devotees (mahamanastah) out through their mouths, and destroyed that ignorance which produced our bodies?

Purport (Jiva Goswami)

From where or from what cause can there be inauspiciousness for those you hear about you? At all times, everywhere, they have auspiciousness. Some profusely (alam) drink (hear about with pleasure) the sweetness (āsavam) of your lotus feet—the excellence of your pastimes, qualities and form with devotion using their ears. “How do they attain what is most rare?” That sweetness as flowed from the minds of great devotees through their mouths. It has appeared by means of the mouth with extreme fullness. The word āsavam indicates that topics are naturally sweet. By its intoxicating effect it makes one forget all suffering. The destruction of inauspiciousness is shown by kaimutya. It is proper to remember the creator of the body by directly seeing it. These topics destroy forgetfulness of you, the body’s creator. Or for those who have bodies which give various sufferings at all times, these topics destroy forgetfulness which causes production of bodies (deha-kṛt). Those topics cause continual remembrance of the Lord. This is possible because of your power. O Lord endowed with all ability (prabho)! If there is no inauspiciousness for others who hear accidentally, now by your mercy we certainly have no inauspiciousness because we hear about you while you personally distribute that sweetness. We see you directly and you ask us questions. Since the Pāṇḍavas’ previous unlimited inauspiciousness was destroyed, how could it again appear? Thus they always experienced auspiciousness.