Devanagari
इति सम्भाषमाणासु स्त्रीभि: स्त्रीषु नृभिर्नृषु ।
आययुर्मुनयस्तत्र कृष्णरामदिदृक्षया ॥ २ ॥
द्वैपायनो नारदश्च च्यवनो देवलोऽसित: ।
विश्वामित्र: शतानन्दो भरद्वाजोऽथ गौतम: ॥ ३ ॥
राम: सशिष्यो भगवान् वसिष्ठो गालवो भृगु: ।
पुलस्त्य: कश्यपोऽत्रिश्च मार्कण्डेयो बृहस्पति: ॥ ४ ॥
द्वितस्त्रितश्चैकतश्च ब्रह्मपुत्रास्तथाङ्गिरा: ।
अगस्त्यो याज्ञवल्क्यश्च वामदेवादयोऽपरे ॥ ५ ॥
Verse text
iti sambhāṣamāṇāsu
strībhiḥ strīṣu nṛbhir nṛṣu
āyayur munayas tatra
kṛṣṇa-rāma-didṛkṣayā
dvaipāyano nāradaś ca
cyavano devalo ’sitaḥ
viśvāmitraḥ śatānando
bharadvājo ’tha gautamaḥ
rāmaḥ sa-śiṣyo bhagavān
vasiṣṭho gālavo bhṛguḥ
pulastyaḥ kaśyapo ’triś ca
mārkaṇḍeyo bṛhaspatiḥ
dvitas tritaś caikataś ca
brahma-putrās tathāṅgirāḥ
agastyo yājṣavalkyaś ca
vāmadevādayo ’pare
Synonyms
iti
—
thus
;
sambhāṣamāṇāsu
—
as they were conversing
;
strībhiḥ
—
with women
;
strīṣu
—
women
;
nṛbhiḥ
—
with men
;
nṛṣu
—
men
;
āyayuḥ
—
arrived
;
munayaḥ
—
great sages
;
tatra
—
at that place
;
kṛṣṇa
—
rāma — Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma
;
didṛkṣayā
—
with the desire to see
;
dvaipāyanaḥ
—
Dvaipāyana Vedavyāsa
;
nāradaḥ
—
Nārada
;
ca
—
and
;
cyavanaḥ devalaḥ asitaḥ
—
Cyavana, Devala and Asita
;
viśvāmitraḥ śatānandaḥ
—
Viśvāmitra and Śatānanda
;
bharadvājaḥ atha gautamaḥ
—
Bharadvāja and Gautama
;
rāmaḥ
—
Paraśurāma
;
sa
—
with
;
śiṣyaḥ
—
his disciples
;
bhagavān
—
the incarnation of the Supreme Lord
;
vasiṣṭhaḥ gālavaḥ bhṛguḥ
—
Vasiṣṭha, Gālava and Bhṛgu
;
pulastyaḥ kaśyapaḥ atriḥ ca
—
Pulastya, Kaśyapa and Atri
;
mārkaṇḍeyaḥ bṛhaspatiḥ
—
Mārkaṇḍeya and Bṛhaspati
;
dvitaḥ tritaḥ ca ekataḥ ca
—
Dvita, Trita and Ekata
;
brahma
—
putrāḥ — sons of Lord Brahmā (Sanaka, Sanat, Sananda and Sanātana)
;
tathā
—
and also
;
aṅgirāḥ
—
Aṅgirā
;
agastyaḥ yājṣavalkyaḥ ca
—
Agastya and Yājṣavalkya
;
vāmadeva
—
ādayaḥ — led by Vāmadeva
;
apare
—
others .
Translation
As the women thus talked among themselves and the men among themselves, a number of great sages arrived there, all of them eager to see Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma. They included Dvaipāyana, Nārada, Cyavana, Devala and Asita, Viśvāmitra, Śatānanda, Bharadvāja and Gautama, Lord Paraśurāma and his disciples, Vasiṣṭha, Gālava, Bhṛgu, Pulastya and Kaśyapa, Atri, Mārkaṇḍeya and Bṛhaspati, Dvita, Trita, Ekata and the four Kumāras, and Aṅgirā, Agastya, Yājṣavalkya and Vāmadeva.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
As the women thus talked among themselves and the men among themselves, a number of great sages arrived there, all of them eager to see Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma. They included Dvaipāyana, Nārada, Cyavana, Devala and Asita, Viśvāmitra, Śatānanda, Bharadvāja and Gautama, Lord Paraśurāma and his disciples, Vasiṣṭha, Gālava, Bhṛgu, Pulastya and Kaśyapa, Atri, Mārkaṇḍeya and Bṛhaspati, Dvita, Trita, Ekata and the four Kumāras, and Aṅgirā, Agastya, Yājṣavalkya and Vāmadeva.
KB 10.84.2-5
While the women were engaged in conversations among themselves and the men were similarly engaged in conversation, there arrived from all directions almost all the important sages and ascetics, who had come for the purpose of seeing Lord Kṛṣṇa and Balarāma. Chief among the sages were Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa, the great sage Nārada, Cyavana, Devala, Asita, Viśvāmitra, Śatānanda, Bharadvāja, Gautama, Lord Paraśurāma (along with his disciples), Vasiṣṭha, Gālava, Bhṛgu, Pulastya, Kaśyapa, Atri, Mārkaṇḍeya, Bṛhaspati, Dvita, Trita, Ekata, the four Kumāra sons of Brahmā (Sanaka, Sanandana, Sanātana and Sanat-kumāra), Aṅgirā, Agastya, Yājṣavalkya and Vāmadeva.
Purport (Jiva Goswami)
While various interesting events took place, another interesting event occurred. Sages arrived in a spectacular manner (ājamuḥ). Another version has āyayuḥ. The sages are listed in three verses. Dvaipāyaṇa is mentioned first out of great respect as a father among sages. The others are listed in the order that they arrived. Parāśurāma is addresses as bhagavān because of great respect as one of the ten avatāras. Dvita, Trita, Ekata are described as sons of Brahmā (brahma-putrāḥ) but since they were not actually sons of Brahmā, some say the phrase should be brahma-putraḥ (modifying Aṅgirās). Or brahma-putrāḥ refers to the Kumāras. Others who came were Parāśara, Maitreya and Vaiśampāyana.
Purport (Sanatana Goswami)
There was a great festival of women talking with women and men talking with men. At that times sags arrived with a special goal. They desired to see directly Kṛṣṇa who attracts all hearts and Balarāma, who gives pleasure to all people. Paraśurāma is called Bhagavān because he is an avatāra. Dvita, Trita, Ekata are described as sons of Brahmā (brahma-putrāḥ). Or it refers to the Kumāras. Ādayaḥ refers to Maitryea, Paila, Vaiśampāyana and other sages. They came suddenly or by invitation.