Devanagari
स तर्कयामास कुतो ममान्वभूत्
गृहान्धकूपे पतितस्य सङ्गम: ।
य: सर्वतीर्थास्पदपादरेणुभि:
कृष्णेन चास्यात्मनिकेतभूसुरै: ॥ ४२ ॥
Verse text
sa tarkayām āsa kuto mamānv abhūt
gṛhāndha-kūpe patitasya saṅgamaḥ
yaḥ sarva-tīrthāspada-pāda-reṇubhiḥ
kṛṣṇena cāsyātma-niketa-bhūsuraiḥ
Synonyms
saḥ
—
he
;
tarkayām āsa
—
tried to understand
;
kutaḥ
—
for what reason
;
mama
—
for me
;
anu
—
indeed
;
abhūt
—
has happened
;
gṛha
—
of home
;
andha
—
blind
;
kūpe
—
in the well
;
patitasya
—
fallen
;
saṅgamaḥ
—
association
;
yaḥ
—
which
;
sarva
—
of all
;
tīrtha
—
holy places
;
āspada
—
which is the shelter
;
pāda
—
of whose feet
;
reṇubhiḥ
—
the dust
;
kṛṣṇena
—
with Lord Kṛṣṇa
;
ca
—
also
;
asya
—
this
;
ātma
—
of Himself
;
niketa
—
who are the place of residence
;
bhū
—
suraiḥ — with the brāhmaṇas. .
Translation
He wondered: How is it that I, fallen into the blind well of family life, have been able to meet Lord Kṛṣṇa? And how have I also been allowed to meet these great brāhmaṇas, who always carry the Lord within their hearts? Indeed, the dust of their feet is the shelter of all holy places.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
He wondered: How is it that I, fallen into the blind well of family life, have been able to meet Lord Kṛṣṇa? And how have I also been allowed to meet these great brāhmaṇas, who always carry the Lord within their hearts? Indeed, the dust of their feet is the shelter of all holy places.
KB 10.86.42
When Lord Kṛṣṇa and His associates were fed in this way, the brāhmaṇa Śrutadeva was thinking thus: “I have fallen into the deep, dark well of householder life and am the most unfortunate person. How has it become possible that Lord Kṛṣṇa, who is the Supreme Personality of Godhead, and His associates, the great sages, whose very presence makes a place as sanctified as a pilgrimage site, have agreed to come to my place?”
Purport (Jiva Goswami)
I should not become proud that the Lord has come to my house with his devotees. With that realization as a cause, he speaks with a lowly attitude on realizing the mercy of the Lord upon him. How have I met Kṛṣṇa and these brāhmaṇas within whose minds the form of Kṛṣṇa (asya ātma) always appears?
Purport (Sanatana Goswami)
He did not become proud, but rather his humility increased, with great devotion. He began to think, out of humility, not thinking from the beginning that this had happened because he was a devotee. I am in the blind well of household life. The dust of the sages’ feet is the shelter of all tīrthas. How have I met Kṛṣṇa and these brāhmaṇas within whose minds the form of Kṛṣṇa (asya ātma) always appears? Or the sages live in the Lord’s place, Dvāraka (ātma-niketa). They are closely related with the Lord. They are most worthy of worship on this earth (bhūsuraiḥ).