Devanagari
अथापतद् भिन्नशिरा: वज्राहत इव क्षणात् ।
जयशब्दो नम:शब्द: साधुशब्दोऽभवद् दिवि ॥ ३६ ॥
Verse text
athāpatad bhinna-śirāḥ
vajrāhata iva kṣaṇāt
jaya-śabdo namaḥ-śabdaḥ
sādhu-śabdo ’bhavad divi
Synonyms
atha
—
then
;
apatat
—
he fell down
;
bhinna
—
shattered
;
śirāḥ
—
his head
;
vajra
—
by a lightning bolt
;
āhataḥ
—
struck
;
iva
—
as if
;
kṣaṇāt
—
in a fraction of a second
;
jaya
—
“victory!”
;
śabdaḥ
—
the sound
;
namaḥ
—
“homage!”
;
śabdaḥ
—
the sound
;
sādhu
—
“well done!”
;
śabdaḥ
—
the sound
;
abhavat
—
happened
;
divi
—
in the sky .
Translation
Instantly his head shattered as if struck by a lightning bolt, and the demon fell down dead. From the sky were heard cries of “Victory!” “Obeisances!” and “Well done!”
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Instantly his head shattered as if struck by a lightning bolt, and the demon fell down dead. From the sky were heard cries of "Victory!" "Obeisances!" and "Well done!"
KB 10.88.36
As soon as the demon did that, his head cracked, as if struck by a thunderbolt, and he immediately died. The demigods from heaven showered flowers on Lord Nārāyaṇa, praising Him with shouts of “All glories!” and “All thanksgiving!” and they offered their obeisances to the Lord.
Purport (Jiva Goswami)
After that, with a moment elapsing, his head cracked. After a moment elapsing there were sounds from the sky. After a moment, the devatās who were constantly in fear, shouted “Victory” in order to announce his death. This expressed their joy. The devotees said “Obeisances to you” and they said, “Well done!” in astonishment
Purport (Sanatana Goswami)
None
After that, with a moment elapsing, his head cracked. After another moment elapsing, there were sounds from the sky. After a moment, the devatās who were constantly in fear, shouted “Victory” in order to announce his death. This expressed their joy. The devotees said “Obeisances to you” and they said, “Well done!” in astonishment