Devanagari
नैच्छत्त्वमस्युत्पथग इति देवश्चुकोप ह ।
शूलमुद्यम्य तं हन्तुमारेभे तिग्मलोचन: ॥ ६ ॥
पतित्वा पादयोर्देवी सान्त्वयामास तं गिरा ।
अथो जगाम वैकुण्ठं यत्र देवो जनार्दन: ॥ ७ ॥
Verse text
naicchat tvam asy utpatha-ga
iti devaś cukopa ha
śūlam udyamya taṁ hantum
ārebhe tigma-locanaḥ
patitvā pādayor devī
sāntvayām āsa taṁ girā
atho jagāma vaikuṇṭhaṁ
yatra devo janārdanaḥ
Synonyms
na aicchat
—
he did not desire this (embrace)
;
tvam
—
you
;
asi
—
are
;
utpatha
—
gaḥ — a transgressor of the path (of religion)
;
iti
—
so saying
;
devaḥ
—
the lord (Śiva)
;
cukopa ha
—
became angry
;
śūlam
—
his trident
;
udyamya
—
raising
;
tam
—
him (Bhṛgu)
;
hantum
—
to kill
;
ārebhe
—
was about
;
tigma
—
fierce
;
locanaḥ
—
whose eyes
;
patitvā
—
falling
;
pādayoḥ
—
at (Lord Śiva’s) feet
;
devī
—
Goddess Devī
;
sāntvayām āsa
—
pacified
;
tam
—
him
;
girā
—
with words
;
atha u
—
then
;
jagāma
—
(Bhṛgu) went
;
vaikuṇṭham
—
to the spiritual planet of Vaikuṇṭha
;
yatra
—
where
;
devaḥ janārdanaḥ
—
Lord Janārdana (Viṣṇu) .
Translation
But Bhṛgu refused his embrace, telling him, “You are a deviant heretic.” At this Lord Śiva became angry, and his eyes burned ferociously. He raised his trident and was about to kill Bhṛgu when Goddess Devī fell at his feet and spoke some words to pacify him. Bhṛgu then left that place and went to Vaikuṇṭha, where Lord Janārdana resides.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
But Bhṛgu refused his embrace, telling him, "You are a deviant heretic." At this Lord Śiva became angry, and his eyes burned ferociously. He raised his trident and was about to kill Bhṛgu when Goddess Devī fell at his feet and spoke some words to pacify him. Bhṛgu then left that place and went to Vaikuṇṭha, where Lord Janārdana resides.
KB 10.89.6-7
But when Lord Śiva approached, Bhṛgu Muni refused to embrace him. “My dear brother,” he said, “you are always very impure. Because you smear your body with ashes, you are not very clean. Please do not touch me.” When Bhṛgu Muni refused to embrace his brother, saying that Lord Śiva was impure, the latter became very angry with him. It is said that an offense can be committed either with the body, with the mind or by speech. Bhṛgu Muni’s first offense, committed toward Lord Brahmā, was an offense with the mind. His second offense, committed toward Lord Śiva by insulting him, criticizing him for unclean habits, was an offense by speech. Because the quality of ignorance is prominent in Lord Śiva, when he heard Bhṛgu’s insult his eyes immediately became red with anger. With uncontrollable rage, he took up his trident and prepared to kill Bhṛgu Muni. At that time Lord Śiva’s wife, Pārvatī, was present. Her personality, like Lord Śiva’s, is a mixture of the three qualities, and therefore she is called Triguṇamayī. In this case, she saved the situation by evoking Lord Śiva’s quality of goodness. She fell down at the feet of her husband, and with her sweet words she talked him out of killing Bhṛgu Muni.
After being saved from the anger of Lord Śiva, Bhṛgu Muni went directly to the planet Śvetadvīpa, …
Purport
In
Kṛṣṇa,
Śrīla Prabhupāda writes: “It is said that an offense can be committed either with the body, with the mind or by speech. Bhṛgu Muni’s first offense, committed toward Lord Brahmā, was an offense with the mind. His second offense, committed toward Lord Śiva by insulting him, criticizing him for unclean habits, was an offense by speech. Because the quality of ignorance is prominent in Lord Śiva, when he heard Bhṛgu’s insult his eyes immediately became red with anger. With uncontrollable rage, he took up his trident and prepared to kill Bhṛgu Muni. At that time Lord Śiva’s wife, Pārvatī, was present. Her personality, like Lord Siva’s, is a mixture of the three qualities, and therefore she is called Triguṇa-mayī. In this case, she saved the situation by evoking Lord Śiva’s quality of goodness.”
Śrīla Jīva Gosvāmī remarks that the Vaikuṇṭha planet referred to here is Śvetadvīpa.
Purport (Jiva Goswami)
Bhṛgu did not desire to embrace him because he followed an unauthorized path, smearing ashes from the graveyard on his body. Śiva became angry. His eyes became hot to spread fire. His wife pacified him with logical words. He then went to Vaikuṇṭha in the material world, made by the son of Vikuṇṭha (Vaikuṇṭha). This was a special Viṣṇu-loka. Verse 12 mentions that Vaikuṇṭha resided there.
patnī vikuṇṭhā śubhrasya vaikuṇṭhaiḥ sura-sattamaiḥ
tayoḥ sva-kalayā jajñe vaikuṇṭho bhagavān svayam
vaikuṇṭhaḥ kalpito yena loko loka-namaskṛtaḥ
ramayā prārthyamānena devyā tat-priya-kāmyayā
From the combination of Śubhra and his wife, Vikuṇṭhā, there appeared the Supreme Lord, Vaikuṇṭha, along with demigods who were his personal plenary expansions. Just to please the goddess of fortune, the Supreme Lord, Vaikuṇṭha, at her request, created another Vaikuṇṭha planet, which is worshiped by everyone. SB 8.5.4