SB 10.9.4

SB 10.9.4

Devanagari

तां स्तन्यकाम आसाद्य मथ्नन्तीं जननीं हरि: । गृहीत्वा दधिमन्थानं न्यषेधत् प्रीतिमावहन् ॥ ४ ॥

Verse text

tāṁ stanya-kāma āsādya mathnantīṁ jananīṁ hariḥ gṛhītvā dadhi-manthānaṁ nyaṣedhat prītim āvahan

Synonyms

tām unto mother Yaśodā ; stanya kāmaḥ — Kṛṣṇa, who was desiring to drink her breast milk ; āsādya appearing before her ; mathnantīm while she was churning butter ; jananīm to the mother ; hariḥ Kṛṣṇa ; gṛhītvā catching ; dadhi manthānam — the churning rod ; nyaṣedhat forbade ; prītim āvahan creating a situation of love and affection .

Translation

While mother Yaśodā was churning butter, Lord Kṛṣṇa, desiring to drink the milk of her breast, appeared before her, and in order to increase her transcendental pleasure, He caught hold of the churning rod and began to prevent her from churning.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

While mother Yaśodā was churning butter, Lord Kṛṣṇa, desiring to drink the milk of her breast, appeared before her, and in order to increase her transcendental pleasure, He caught hold of the churning rod and began to prevent her from churning. KB 10.9.4 Before this picturesque sight, Lord Kṛṣṇa appeared as a child. He felt hungry, and to increase His mother’s love, He wanted her to stop churning. He indicated that her first business was to let Him suck her breast, and then she could churn butter later.

Purport

Kṛṣṇa was sleeping within the room, and as soon as He got up, He became hungry and went to His mother. Wanting to stop her from churning and drink the milk of her breasts, He stopped her from moving the churning rod.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Waking up in the morning, leaving the room, Krsna began crying from hunger. He thus approached Yasoda (asadya), and held the churning rod, indicating to her that she should stop churning and give him attention. Yasoda understood his cleverness, and this increased her bliss.

Purport (Jiva Goswami)

Hungry according to his infant pastimes filled with affection for his mother, he desired her milk. He approached Yaśodā filled with affection for him since she was his mother. Śukadeva describes Kṛṣṇa’s inner emotion. By this she attained complete (ā- vahan) happiness because of his attempt to drink her milk, because of his ability to stop her churning and because of his cleverness by grabbing the rod. He was most attractive at this time (hariḥ). It should be understood that he had just risen from bed since the churning was done during early morning in Kārtika month, and he had not yet met his friends.