SB 11.10.12

SB 11.10.12

Devanagari

आचार्योऽरणिराद्य: स्यादन्तेवास्युत्तरारणि: । तत्सन्धानं प्रवचनं विद्यासन्धि: सुखावह: ॥ १२ ॥

Verse text

ācāryo ’raṇir ādyaḥ syād ante-vāsy uttarāraṇiḥ tat-sandhānaṁ pravacanaṁ vidyā-sandhiḥ sukhāvahaḥ

Synonyms

ācāryaḥ the spiritual master ; araṇiḥ sacred kindling wood used in the sacrificial fire ; ādyaḥ held beneath ; syāt is to be considered ; ante vāsī — the disciple ; uttara at the top ; araṇiḥ kindling wood ; tat sandhānam — the stick in the middle, which connects the upper and lower wood ; pravacanam instructions ; vidyā transcendental knowledge ; sandhiḥ like the fire, arising from the friction, that spreads throughout the firewood ; sukha happiness ; āvahaḥ bringing .

Translation

The spiritual master can be compared to the lower kindling stick, the disciple to the upper kindling stick, and the instruction given by the guru to the third stick placed in between. The transcendental knowledge communicated from guru to disciple is compared to the fire arising from the contact of these, which burns the darkness of ignorance to ashes, bringing great happiness both to guru and disciple.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The guru is the wood base, the student is the wood on top, the teachings are the kindling stick, and knowledge, which brings bliss, is the fire. To make clear that knowledge obtained from the guru can destroy avidyā and its effects, the arousal of knowledge is described through analogy with producing fire. Ādyaḥ is the lower piece of wood. Sandhānam, the stick in the middle which is rotated, is compared to the instructions. Fire, which appears in the middle, is compared to vidyā or knowledge. Śruti says ācāryaḥ pūrva-rūpam | antevāsy uttara-rūpam | vidyā sandhiḥ | pravacanaṁ sandhānam: the guru is the bottom wood and the disciple is the top wood, knowledge is the fire and the teachings are the kindling stick. (Taittirīya Upaniṣad 1.3.3)

Purport

When the darkness of ignorance is burned to ashes, the dangerous life of ignorance is also eradicated, and one can work for his true self-interest in full knowledge. In this verse the word ādyaḥ means “original,” and it indicates the spiritual master, who is compared to the sacred kindling stick held below. From the spiritual master transcendental knowledge, like fire, is spread to the disciple. Just as friction between two sticks of firewood produces fire, similarly, bona fide contact between the spiritual master, who is the representative of Kṛṣṇa, and a sincere disciple produces the fire of knowledge. When the disciple takes shelter of the lotus feet of the spiritual master, he automatically acquires perfect knowledge of his original, spiritual form.