Devanagari
महत्यात्मनि य: सूत्रे धारयेन्मयि मानसम् ।
प्राकाम्यं पारमेष्ठ्यं मे विन्दतेऽव्यक्तजन्मन: ॥ १४ ॥
Verse text
mahaty ātmani yaḥ sūtre
dhārayen mayi mānasam
prākāmyaṁ pārameṣṭhyaṁ me
vindate ’vyakta-janmanaḥ
Synonyms
mahati
—
in the mahat-tattva
;
ātmani
—
in the Supersoul
;
yaḥ
—
one who
;
sūtre
—
characterized by the chain of fruitive activities
;
dhārayet
—
should concentrate
;
mayi
—
in Me
;
mānasam
—
the mental activities
;
prākāmyam
—
the mystic perfection called prākāmya
;
pārameṣṭhyam
—
most excellent
;
me
—
from Me
;
vindate
—
obtains or enjoys
;
avyakta
—
janmanaḥ — from Him whose appearance in this world cannot be materially perceived .
Translation
One who concentrates all mental activities in Me as the Supersoul of that phase of the mahat-tattva which manifests the chain of fruitive activities obtains from Me, whose appearance is beyond material perception, the most excellent mystic perfection called prākāmya.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
One who concentrates all mental activities on me represented by sūtra of the mahat-tattva obtains prākāmya, my excellence known as sūtra which arises from prakṛti.
One who concentrates the mind on me representing sūtra, which is mahat-tattva predominated by kriya-śakti (rather than jṣāna-śakti), attains the power of prākāmya. What is that? It belongs to the supreme (pārameṣṭhyam), coming from me in the form of sūtra, which arises from prakṛti (avyakta).
Purport
Śrīla Vīrarāghava Ācārya explains that the word
sūtra,
or “thread,” is used to indicate that the
mahat-tattva
sustains one’s fruitive activities just as a thread sustains a row of jewels. Thus by fixed meditation on the Supreme Personality of Godhead, who is the soul of the
mahat-tattva,
one can achieve the most excellent perfection called
prākāmya.
Avyakta-janmanaḥ
indicates that the Supreme Personality of Godhead appears from the
avyakta,
or the spiritual sky, or that His birth is
avyakta,
beyond the perception of material senses. Unless one accepts the transcendental form of the Supreme Personality of Godhead, there is no possibility of obtaining
prākāmya
or any other genuine mystic perfection.