SB 11.15.20

SB 11.15.20

Devanagari

चक्षुस्त्वष्टरि संयोज्य त्वष्टारमपि चक्षुषि । मां तत्र मनसा ध्यायन् विश्वं पश्यति दूरत: ॥ २० ॥

Verse text

cakṣus tvaṣṭari saṁyojya tvaṣṭāram api cakṣuṣi māṁ tatra manasā dhyāyan viśvaṁ paśyati dūrataḥ

Synonyms

cakṣuḥ the eyes ; tvaṣṭari in the sun ; saṁyojya merging ; tvaṣṭāram the sun ; api also ; cakṣuṣi in one’s eyes ; mām Me ; tatra there, in the mutual merging of sun and eye ; manasā with the mind ; dhyāyan meditating ; viśvam everything ; paśyati he sees ; dūrataḥ far away .

Translation

Merging one’s sight into the sun planet and then the sun planet into one’s eyes, one should meditate on Me as existing within the combination of sun and vision; thus one acquires the power to see any distant thing.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Merging one’s sight into the sun planet and then the sun planet into one’s eyes, one should meditate on me as the two combined; thus one acquires the power to see any distant thing. Merging the eye in the sun and the sun in the eye, one should meditate me as the two combined. One sees all things which are at a distance.