SB 11.15.32

SB 11.15.32

Devanagari

जितेन्द्रियस्य दान्तस्य जितश्वासात्मनो मुने: । मद्धारणां धारयत: का सा सिद्धि: सुदुर्लभा ॥ ३२ ॥

Verse text

jitendriyasya dāntasya jita-śvāsātmano muneḥ mad-dhāraṇāṁ dhārayataḥ kā sā siddhiḥ su-durlabhā

Synonyms

jita indriyasya — of one who has conquered his senses ; dāntasya who is disciplined and self-controlled ; jita śvāsa — who has conquered his breathing ; ātmanaḥ and conquered the mind ; muneḥ of such a sage ; mat in Me ; dhāraṇām meditation ; dhārayataḥ who is conducting ; what is ; that ; siddhiḥ perfection ; su durlabhā — which is very difficult to achieve .

Translation

For a sage who has conquered his senses, breathing and mind, who is self-controlled and always absorbed in meditation on Me, what mystic perfection could possibly be difficult to achieve?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

For a sage who has conquered his senses, his mind, his breathing and his nature, and who is always absorbed in meditation on me, what mystic perfection could possibly be difficult to achieve? Dāntasya means “of a person who has controlled the mind.” Jita-śvāsātmanaḥ means “of the person who has controlled the breath and his customary nature.”

Purport

Śrīla Śrīdhara Svāmī comments as follows. “Lord Kṛṣṇa here expresses that there is no need to practice many different processes, for by completely carrying out even one of the above-mentioned procedures one controls one’s senses, becomes absorbed in Him and thus achieves all mystic perfections.” Śrīla Jīva Gosvāmī notes that one must meditate on the transcendental form of the Lord, which is free from any material designation. This is the essence of advancing in the yoga system; thus one acquires all mystic perfections very easily from the personal body of the Personality of Godhead.