Devanagari
यज्ञानां ब्रह्मयज्ञोऽहं व्रतानामविहिंसनम् ।
वाय्वग्न्यर्काम्बुवागात्मा शुचीनामप्यहं शुचि: ॥ २३ ॥
Verse text
yajṣānāṁ brahma-yajṣo ’haṁ
vratānām avihiṁsanam
vāyv-agny-arkāmbu-vāg-ātmā
śucīnām apy ahaṁ śuciḥ
Synonyms
yajṣānām
—
of sacrifices
;
brahma
—
yajṣaḥ — study of the Veda
;
aham
—
I am
;
vratānām
—
of vows
;
avihiṁsanam
—
nonviolence
;
vāyu
—
wind
;
agni
—
fire
;
arka
—
the sun
;
ambu
—
water
;
vāk
—
and speech
;
ātmā
—
personified
;
śucīnām
—
of all purifiers
;
api
—
indeed
;
aham
—
I am
;
śuciḥ
—
pure .
Translation
Among sacrifices I am study of the Veda, and I am nonviolence among vows. Among all things that purify I am the wind, fire, the sun, water and speech.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Among sacrifices, I am study of the Veda, and I am nonviolence among vows. Among all things that purify such as the wind, fire, the sun, water and speech, I am the ultimate purifier.
Among sacrifices I am brahma-yajṣa, reading the Vedas. Among purifiers, such air, fire, the sun, water, and speech, I am the real purifier.